Том вышагивал по гостиной. На стене над камином висели семь заполненных анкет. Он приблизился к верхнему ряду. Анкеты Полли Матер, Хедер Райн и Мэри Уолтерс. Все они перечеркнуты. Четвертая — Лиз Уилсон — пока нет. Он поедет туда опять, когда старика не будет. Следующие две — Габриэлла Харнетт и Эмили Сандерстоун — тоже перечеркнуты. Последняя анкета перечеркнута вчера. Том протянул руку и снял со стены седьмую анкету.
«Пора отправляться, — шептали голоса. — Теперь ее очередь принести себя в жертву».
Через две минуты после звонка Макклафлин и старшие офицеры отправились на место преступления.
Как только машины уехали со стоянки у участка, курильщики двинулись вниз, к задней части здания. В хоре голосов Джон расслышал:
— Если ее убили вчера, то Слай никак не мог это сделать.
Джон смотрел, как они удаляются, и боролся с желанием пойти за ними. Сунул в рот пластинку жевательной резинки. Скомкал обертку, спустился по лестнице и попросил дежурного отвести его в камеру к Слаю.
— Незачем. — Он показал на полицейского, уже стоящего у двери в следующую комнату. — Он там со своим адвокатом.
Джон постучал в дверь и шагнул в комнату.
— Могу я поговорить?
Слай молча смотрел на него, но адвокат кивнул.
— Мы обнаружили еще труп, те же обстоятельства смерти, что и у других. — Он помолчал, потом решил пойти с козырей: — Хотя начальство так не думает, но, с моей точки зрения, это освобождает тебя от обвинений в убийствах.
— И правильно. — Слай наклонился вперед и ткнул пальцем в сторону Джона: — Говорил ведь тебе, на меня эти убийства не повесить.
Адвокат поднял руку:
— Тогда в чем конкретно вы обвиняете моего клиента?
— Он по горло в другом дерьме, но мы могли бы кое-что обсудить. Полагаю, он как-то связан с этими убийствами. Так что он может избавить себя от множества неприятностей, если поможет нам. — Джон взглянул в глаза Слаю: — Где ты взял эту жвачку?
— В гараже одного мужика в Дидсбери.
— Адрес?
— Не знаю. Я могу туда доехать, но не знаю, как называется улица.
— Значит, если я отвезу тебя туда, ты мне покажешь?
Слай кивнул.