— У тебя его нет. Что, если они убьют еще одного на следующей неделе?
— Речь идет не о неделе. Мне нужно всего двадцать четыре часа. Тогда и Тео будет в безопасности, и все их махинации будут раскрыты. Обещаю.
Джек взвесил все «за» и «против». Несколько часов решающей роли не сыграют.
— Ладно. Даю тебе ровно двадцать четыре часа. Но мне нужны доказательства, что Тео жив. Чтобы представила их к полудню, ясно?
— Какие именно?
Тут он мысленно представил себе Тео, играющего на саксофоне. Этот образ и подсказал ответ.
— Спроси у него название любимого альбома Дональда Берда.
— Ладно. Получишь ответ завтра к полудню.
— И еще одно.
— Что?
— Тео Найт мне друг. Если только попробуешь обмануть меня или с ним что-то случится, я тебя найду. Из-под земли достану. Поняла?
— Что же тут непонятного? — ответила она.
Джек выключил мобильник.
61
61
В пять тридцать утра на круге возле остановки «Картахена» начали собираться бегуны. Обычный субботний ритуал в Корал-Гейблз — одетые в майки и шорты фирмы «Найк» люди были готовы пуститься в пятнадцатимильную пробежку еще до того, как весь остальной мир приступит к завтраку. По-своему Джек, который и сам время от времени бегал по утрам, завидовал этим людям. И в то же время считал их флоридским вариантом безумных скандинавов, которые в середине января проделывают проруби во льду и ныряют в холодную воду.
К мобильному телефону Роза не подходила, но Джек нашел ее там, где и ожидал: опершись на изгородь, она разминала мышцы ног.
— Ты что здесь делаешь, Свайтек?
— Мне надо с тобой поговорить.
— Мне пора бежать. В прямом смысле слова.