К нему подошли Джо и Дэнни.
— Что тут произошло?
— Мы приехали сюда, и никакой Мэри, — пояснил Дэнни. — И по девятьсот одиннадцать она не звонила.
— Мы связались со сто четырнадцатым через двадцать минут после того, как сюда приехали, — добавил Джо. — Ждем, когда тут побольше копов соберется.
Руфо бросил взгляд на пол:
— Следы крови, точно.
— Криминалисты уже на подходе.
— Давай-ка, Джо, еще раз с самого начала. Значит, она вам позвонила, сказала, что кто-то проник в здание, и конкретно сказала, что это Блейк?
— Ага.
— Послушай, а эта Мэри… Можно ли верить тому, что она говорит? Я что хочу сказать, может, ей все это привиделось?
— Вряд ли. Я слышал, какой у нее голос, она была в ужасе. Не думаю, что можно так сильно испугаться того, что тебе привиделось.
— Если обнаружится, что мы зря свалили из бара… — покачал головой Ренчер.
— Сколько тут квартир? — спросил Руфо.
— Двадцать. Некоторые пусты, там идет ремонт. Есть еще общий холл — на каждом этаже перед лифтами. Имеются также библиотека, столовая, телевизионная…
— Понятно. И не все они обследованы, так? Двинули!
— А где Бобби и Мартинес?
— Мартинес уже сильно подшофе. Повис на какой-то старухе. Толку от него здесь будет мало, и я велел ему двигать в офис. Пусть там сидит на подхвате.
— А Бобби вообще на банкете не появлялся, — добавил Пейс. — Видимо, обеспечивает безопасность на шоу домашней птицы в Брайант-парке.
Мэри лежала в темноте, почти лишившись чувств. Тело закоченело и онемело, глаза ничего не видели.