— Зачем ты создаешь для себя лишние сложности? Мне нужна только правда. Если ты не будешь артачиться, то получишь в обмен ответы на свои вопросы… А если будешь лгать, то тебя ждут сильные мучения… Поняла?
Мария кивнула.
— Кому известна правда о катакомбах?
— Только нам… Бойду и мне… Мы больше никому не доверяли… поэтому хранили тайну.
— А остальным? Петру Альстеру? Пейну и Джонсу? Что им известно?
— Ничего, — ответила она, с трудом переводя дыхание. — Им известно, что мы искали катакомбы, но они не знают, что мы их нашли.
Бенито кивнул. Без ведома Марии доктор Бойд во время допроса сказал Пелати то же самое, и поэтому Бенито пришлось поверить словам дочери. Позже его люди применят к ним обоим дополнительные методы, и тогда, возможно, станут известны какие-то другие факты.
— Теперь моя очередь, — прохрипела она. — Что случилось с моей матерью?
— Времени зря не теряешь, дорогая. Ну что ж, тогда и я не буду тратить его впустую. Твою мать убили.
— Убили? Кто?
— Извини, Мария. Теперь моя очередь задавать вопрос. На твой я уже ответил.
— Но…
— Никаких «но»! — Он надавил пальцем на осколок стекла, чтобы продемонстрировать, кто здесь хозяин. — Что вы забрали из катакомб?
— Свиток. Только свиток. Больше ничего.
— Точнее, пожалуйста, — потребовал он. — О свитке поподробнее.
— Нет, это уже следующий вопрос.
Бенито покачал головой:
— Это не вопрос, а приказ. Говори о свитке. — И он еще сильнее надавил на стекло. — Твой ответ был неполон.
— Хорошо, — прохрипела она, с каждым мгновением все больше ненавидя его. — Мы нашли его в бронзовом цилиндре. В подвале.
— В комнате документов. Внутри каменного ящика с его изображением. — Бенито перевел взгляд на портрет у себя за спиной. — Верно?