– Кажется, сломал несколько ребер. А так все нормально.
Майк посмотрел на мокрые джинсы, голую грудь, пятна крови на лице и руках Джека. Они стояли в паре метров от Тейлор и Рейчел, и те не могли их услышать.
На всякий случай Майк подошел ближе.
– Что с ним случилось? – шепотом спросил он.
Джек постучал по машине «скорой помощи».
– Он здесь. Его потрепало, но он жив. Где Флетчер?
Майк посмотрел на пожар и повернулся к Джеку…
– В доме была бомба… – начал он. – Он отвел Рейчел и Тейлор вниз, а сам вернулся.
– Зачем?
– Я не знаю. Но его здесь нет. Когда федералы начнут задавать вопросы, скажи, что он погиб в огне.
Это было что-то новенькое. У Джека на языке крутился вопрос, но Майк опередил его.
– Я знаю о программе, – сказал он. – Флетчер рассказал мне все о ней… О том, что Линч собирался сделать с тобой, со мной и моей семьей. – Он выглядел злым и расстроенным. – У меня есть копия их разговора с Драгосом.
Джек обернулся. Жар огня сложно было выдерживать, слезились глаза. Десятки пожарных пытались справиться с пламенем.
Малколм Флетчер не погиб, Джек был уверен в этом. Такие люди не умирают. Они восстают из пепла.
Майк стоял рядом. Они молчали. Джек знал, что время залатывать дыры в их жизни придет позже. Теперь главным было то, что они остались в живых. Только это имело значение, когда окружающий мир сгорал дотла.
Глава 75
Глава 75
Угнанный темно-коричневый «кадиллак» восемьдесят седьмого года выпуска стоял на опушке леса, где-то в полутора километрах от главной дороги. Никто не слышал стуков и хрипов, которые доносились из багажника.
Малколм Флетчер положил коробку с дискетами, два ноутбука и толстые пачки распечаток по программе изменения поведения ФБР на сиденье рядом с собой. Еще две вещи, которые были ему нужны, лежали на заднем сиденье. Он достал их, обошел машину и открыл багажник. Единственная лампочка освещала потеющую, напуганную фигуру внутри.