Светлый фон

Джессика встретила их в дверях и крепко-крепко обняла Гарри.

Она плакала, прижавшись к нему. Нельзя было обнять ее сильнее, не причинив ей боль. Она, его девочки, брат и жена брата — вот и все, что у него оставалось в мире. У Гарри не только отобрали его собственность, но и лишили безоговорочной веры в систему правопорядка и справедливости. С тех пор как он стал взрослым, эта вера питала и поддерживала его в трудные времена. С этого момента он больше не станет верить ни во что и ни в кого, кроме себя и нескольких близких людей. Безопасность, если она вообще существовала, нельзя было купить. Она была подарком его семье и близким друзьям.

Бонни повела Ондину и Виллу в магазин, чтобы приобрести им одежду.

— Мне нужно было бы поехать с ними, но я не могла этого сделать, — сказала Джессика, вытирая слезы в уголках глаз. Она показалась ему такой хрупкой. — Я все еще… все еще не могу прийти в себя. Гарри, когда они явились в субботу с… с уведомлением о конфискации, когда они заставили нас убраться из дома… Нам разрешили взять с собой по одному чемодану — одежду и предметы личной гигиены, и никаких драгоценностей, ни… ничего больше…

Дариус сердито и расстроенно сказал:

— Это жуткое нарушение законности.

— Они стояли у нас над душой и смотрели, что мы кладем в чемоданы, — говорила Джессика. — Эти люди, они стояли… и девочкам пришлось при них открывать ящики шкафов, чтобы достать оттуда свои трусики и лифчики.

При этих воспоминаниях ее голос сделался резким и хриплым.

На некоторое время Джессика опять стала сильной, и Гарри был рад, что она справилась с собой. Раньше он просто не мог ее узнать.

— Все было так отвратительно! Они были такими наглыми. Эти ублюдки упивались своей властью. Я думала, что если кто-то из них посмеет прикоснуться ко мне, чтобы поторопить, или сделает что-нибудь в этом роде, я так стукну его по яйцам, что ему придется до конца своей жизни носить женское платье и ходить на высоких каблуках!

отвратительно!

Гарри удивился, услышав свой смех.

Дариус тоже захохотал.

Джессика сказала:

— Да, я бы сделала это.

— Я знаю, — ответил ей Гарри. — Я уверен, что ты бы сделала именно так.

— Я не понимаю, почему вам смешно?!

— Лапочка, я тоже не понимаю, но это все равно смешно!

— Может, чтобы понять весь юмор, нужно иметь эти самые яйца, — добавил Дариус.

Гарри снова захохотал.