Светлый фон

К отелю подъехал автобус для туристических прогулок с большими окнами. Он въехал прямо под козырек у входа. На передних дверях были прикреплены магнитные надписи: «Водные приключения капитана Черная Борода». Под надписью над портретом улыбающегося пирата более мелким шрифтом было добавлено: «Морские прогулки под водой в сопровождении инструктора, прокат водных лыж, катание на водных лыжах и морская рыбалка».

Водитель вышел из автобуса и открыл дверь. На нем были мятая модная рубашка из белого льна, легкие белые брюки и ярко-розовые полотняные туфли с зелеными флюоресцентными шнурками. Даже с баками и серебряной серьгой в одной ухе он выглядел достойно и весьма интеллигентно, как будто на нем был надет строгий костюм с жилеткой или же форма капитана полиции. Как в те дни, когда Фил служил под его командой в отряде полицейского департамента Лос-Анджелеса. Его иссиня-черная кожа казалась еще темнее и блестела на тропической жаре Майами.

Падракяны сели в автобусе на задние сиденья, а Фил рядом с водителем, которого теперь все знали под именем Рональд — Рон Труман.

— Мне нравятся твои туфли, — заметил Фил.

— Эти туфли купили мне мои дочки.

— Да, и тебе они тоже нравятся.

— Не буду спорить, в них так удобно и прохладно.

— Ты почти танцевал, когда шел к нам. Ты просто демонстрировал их всем.

Отъезжая от отеля, Рон улыбнулся и заметил:

— Вы — белые — всегда завидуете тому, как мы двигаемся.

Рон говорил с таким четким английским акцентом, что, если бы Фил прикрыл глаза, он представил бы себя возле Биг Бена. Пока Рон старался избавиться от своего карибского акцента, у него обнаружились способности перенимать интонации и акценты различных диалектов. Он теперь стал человеком с тысячью голосов.

— Должен сказать, — нервно заявил Боб Падракян со своего места позади них, — что мы просто с ума сходим от страха.

— Все будет нормально, — утешил его Фил. Он повернулся к ним и улыбнулся, чтобы ободрить трех беглецов.

— Никто за нами не следит, если только сверху, — сказал Рон, хотя Падракяны, видимо, не понимали, о чем идет речь. — Мне кажется, что сейчас нет никакой слежки.

— Я хочу сказать, — продолжал Боб Падракян, — что мы даже не знаем, кто вы такие на самом деле.

— Мы — ваши друзья, — успокоил его Фил. — Если все сложится у вас так же, как вышло у нас с Роном и у наших семей, тогда, я думаю, мы действительно сможем стать очень близкими друзьями.

— Мы теперь больше чем друзья, — добавил Рон. — Мы стали одной семьей.

Боба и Джин, казалось, мучили сомнения. Они были сильно испуганы.

Марк был слишком молод, чтобы волноваться.