Он вышел с ней в коридор, провёл там несколько минут, вернулся с медсестрой, подвёл её ко мне.
— Её зовут Бриттани Уолтере. Она работает в отделении интенсивной терапии, и я хочу, чтобы ты выслушал её историю.
По словам Бриттани Уолтере, сорок восемь часов тому назад в отделение интенсивной терапии доставили Эдну Картер, пожилую женщину, перенёсшую обширный инсульт, который парализовал её и лишил дара речи. Но этим вечером Эдна, более не парализованная, села на кровати, за несколько минут до того, как Лорри родила, и заговорила.
К тому моменту, когда медсестра Уолтере добралась до этой части своей истории, я уже не решался взглянуть на Лорри. Не знал, что увижу в её глазах, но боялся ужаса, который она увидела бы в моих.
А медсестра продолжала:
— Она настаивала на том, что через несколько минут в больнице родится девочка по имени Ровена. Ростом в восемнадцать дюймов и весом ровно в восемь фунтов.
— Господи, — выдохнула Шарлей Коулман.
Медсестра Уолтере протянула мне вырванный из блокнота листок.
— Эдна настояла на том, чтобы я записала пять дат. Едва я это сделала… она упала на кровать и умерла.
Моя рука тряслась, когда я брал у неё листок.
Я посмотрел на Мелло Мелодиона, лицо его не было таким печальным, как я ожидал увидеть. Всё-таки он был нашим другом.
С неохотой я просмотрел все пять дат и просипел:
— Пять ужасных дней. — От волнения у меня сел голос.
— Что вы сказали? — переспросила медсестра Уолтере.
— Пять ужасных дней, — повторил я. Сил объяснять не было.
На лице медсестры отразилось недоумение.
— Но она сказала мне, что это будут прекрасные дни, пять особо радостных дней в благословенной жизни. Это странно, не так ли? Вы думаете, её слова что-то значат?
Наконец-то я встретился взглядом с Лорри.
— Ты думаешь, её слова что-то значат? — спросил я.
— Скорее да, чем нет, — ответила Лорри.