Одна из монахинь пустилась наутек. Охранник помедлил, потом вытянул руку.
Глухой шум в голове Торнтена усилился. То был сигнал опасности!
Грянул выстрел.
Спина бегущей монахини прогнулась от удара пули. Руки ее взметнулись в стороны, и тишину пронзил короткий резкий крик. Монахиня упала на землю, раскинув руки.
Грохот выстрела казался странно долгим, и стрелок с подкошенными коленями пошатнулся и беззвучно упал на откос.
Торнтен не сразу сообразил, что выстрела было сразу два. Его взгляд метнулся вверх, к террасам, и успел поймать фигуру на каменной стене.
Глухой шум в его голове нарастал.
— Там, наверху! — рявкнул он.
— Джесми-и-и-н!
Она вскинула голову, Крис стоял во весь рост на стене и махал.
— Это Зарентин! Пристрелите его! — Торнтен указал на Криса.
— Кри-и-и-ис!
Двое из людей Салливана вскинули оружие и прицелились.
— Не-е-е-ет! — отчаянно завопила Джесмин.
Пистолеты обоих стрелков разразились очередями. Грохот выстрелов разогнал стук в голове Торнтена.
— Вперед! — крикнул он, увидев, что Зарентин упал. — Подгоните их! Ну же, давайте! — Пульсирующий шум теперь снова вернулся и был уже совсем близко.
Равномерный гул нарастал, превращаясь в пронзительный свист. Вертолет опускался с высоты гор на монастырские сооружения, перелетел через южную стену и появился над долиной западнее монастыря. Там он развернулся и полетел к западной стене.
Пилот повернул вертолет параллельно стене монастыря и парил над крутым обрывом. Он медленно приближался к дороге, задрав нос. В открытой боковой двери сидели на корточках двое мужчин, надежно пристегнутых ремнями, с ружьями в руках. Позади них стояли еще двое стрелков.
— Не двигаться! — раскатистый голос громкоговорителя носился над склоном.
У людей Салливана, шедших во главе процессии, сдали нервы. Они упали на колени и принялись палить по вертолету.