Крис вскочил и вместе с Джесмин прошел мимо охранников в часовню, примыкавшую к руинам церкви. Они вошли в тамбур, уставленный простыми стульями, а потом и в саму часовню, предназначенную только для вифлеемских сестер.
Высокое и тесное помещение было светлым и аскетичным, единственной мебелью у алтаря был помост для хора монахинь. Папа лежал ниц на плитах пола перед алтарем, раскинув руки.
Позади него на подобающем расстоянии стоял на коленях Иероним.
Когда они вошли в часовню, монах обернулся и предостерегающе поднял руку. Они поколебались, но двинулись дальше. Иероним встал и преградил им путь.
— Не мешайте святому отцу. Он просит у Господа помощи.
— Монахиня умирает.
— Вы думаете, он не знает об этом?
— Возможно, он мог бы ее спасти! — пробормотал Крис, не сводя глаз с вздрагивающего тела папы. — Проба могла бы…
— Отче, скажи!
То был возглас отчаяния.
Папа запрокинул голову, тогда как тело его по-прежнему лежало, распростершись, на полу.
— Со всем моим смирением молю тебя: как поступить?
Крис смущенно примолк. На полу, распластавшись, лежал один из могущественнейших людей мира, не зная, как быть, и моля о помощи.
— Почему ты молчишь? Господи… прошу тебя!
— Что…
— Тс-с-с! — прошипел монах, когда папа снова подал голос:
— Монахиня умирает. Святой Бенедикт говорит:
Джесмин невольно шагнула вперед, но монах стиснул ее плечо, остановив своей железной хваткой:
— Нельзя. У него опять видение.