— Ты им нужен, — сказал я.
— Нет, — покачал он головой. — Я сорвусь, не выдержу. Клянусь тебе: я сорвусь.
— На похоронах все срываются, — заметил я.
— Но я никогда раньше не бывал на похоронах, — Хауи вытер глаза. — Никто из моих знакомых еще не умирал. — Он шмыгнул носом. — В прошлом году помер мой дед, но сказать по правде, я почти его не знал. Они с отцом много лет не разговаривали.
Я попытался сменить тему:
— Твои родители сегодня приедут?
Хауи пожал плечами.
— Они сказали, что должны быть здесь еще пять часов назад. Сегодня утром в Чикаго буря… Но они приедут.
— А как насчет родителей Арта? Они приедут?
— Его отец. Мать в Белизе, на раскопках.
Художник моргнул и отвел голову назад, словно пытаясь заново сфокусироваться.
Какое-то время мы молчали, сидя в «ягуаре», и смотрели, как люди выходят из машин. Доктор Кейд появился из серебристого «бентли», за ним последовал Арт и красивая женщина с длинными прямыми волосами. Она потрогала голову с двух сторон, словно чтобы убедиться, на месте ли волосы. Мимо прошла мать Дэна, ее под руки держали сестры. Они все были очень похожи — темные волосы, белая кожа, стройные, элегантные, изящные.
Стояла безветренная погода. Небо было светло-серым, словно туман на рассвете.
Хауи вздохнул и снова вытер глаза.
— Наверное, ты слышал про меня и Эллен, — сказал он по-деловому.
— До меня дошли слухи.
— Помни: она — просто женщина. Нет оснований разрушать нашу дружбу.
Кто-то постучал Хауи в окно. Я увидел одного из высоких людей. Художник открыл дверцу.
— Пошли, — позвал высокий мужчина, посмотрел на меня, а потом снова перевел взгляд на Хауи. — Мы готовы.
Он имел в виду гроб, который, как мы с художником видели, торчал из задней части открытого катафалка. Артур стоял рядом, засунув руки в карманы, но смотрел в другую сторону.