Пастернак вел машину по ночному шоссе, справа от него сидела Кэти. На заднем сиденье в одиночестве устроилась Джейн. В предстоящей полицейской операции Маура участвовать не могла, а из гражданских служащих Кэти была единственная, кого пригласили.
Пока они мчались на запад, Кэти пыталась представить развитие событий в Ангельском Доле и объяснить, с чем им вскоре придется столкнуться.
— Женщины не будут с вами разговаривать. И дети тоже. Им велено помалкивать, если рядом посторонние. В общем, не ждите, что кто-нибудь из них согласится сотрудничать с властями, даже если вы уведете их с территории лагеря.
— А мужчины?
— К вам выйдут прекрасные ораторы, Иеремия таких специально подбирает, чтобы вести переговоры с внешним миром. За свою верность секте они пользуются особыми привилегиями.
— Привилегиями?
— Девочки, детектив. Чем больше человеку доверия, тем больше молоденьких невест ему дозволено взять.
— О боже.
— Все секты одинаковы. Там действуют методом кнута и пряника. Угодишь пророку — и он даст тебе еще одну жену. Разозлишь его — и тебя выгонят из секты. Ораторы пользуются заслуженным доверием, и они не дураки. Они знают законы и закидают вас юридическими терминами. Они будут держать нас у ворот, пока досконально не изучат каждую буковку в ордере.
— Они будут вооружены?
— Да.
— И, вероятно, опасны, — пробормотала Джейн на заднем сиденье.
Кэти обернулась к ней.
— Когда тебе грозит тюремный срок за насилие над несовершеннолетней — поневоле станешь опасным. Так что, надеюсь, все подготовились.
— Большая будет группа? — спросила Джейн.
— В Айдахо будут и полицейские, и федералы, — ответил Пастернак. — Во главе группы — лейтенант Дэвид Макафи из полиции штата Айдахо. Он обещает мощную демонстрацию силы.
Кэти вдохнула.
— Ну, наконец все закончится, — прошептала она.
— Можно подумать, вы ждали этого момента всю жизнь, — заметил Пастернак.