Наконец он выбрался наружу, под звездное небо, и поразился силе поднявшегося сухого и жаркого ветра. Хромая, спустился по лестнице. У него ныли все мышцы, но об этом он почти не думал. Новый образ вытеснил из его мыслей лицо Лолы. Всклокоченный Жан Лалу словно бросал ему вызов сквозь время и пространство.
Под покровом ночи Ари пересек древнюю деревню, оставил позади себя развалины и углубился в джунгли. Не сразу отыскав нужную тропу, он наконец разглядел среди деревьев внедорожник. Прибавил шагу и вскоре уже сидел за рулем машины.
Тронувшись с места, он включил задний ход. Но, когда хотел развернуть машину, кто-то громко постучал по кузову со стороны пассажирского сиденья.
Ари подскочил. Повернул голову вправо и увидел за окном лицо Кшиштофа.
— Открывай, придурок!
Испуг прошел, уступив место радости. Маккензи наклонился и отпер дверцу.
— Ты что, и впрямь решил, что я позволю тебе сунуться туда в одиночку? — бросил поляк.
— Нет. Как раз думал, где тебя носит.
— Ты самая упертая скотина на свете. Ладно, давай поторапливайся, нам надо обогнуть деревню и ехать на север.
110
110
— Похоже, собирается буря, — заметила Ирис, поднимая воротник куртки. — Я и не знала, что в амазонских джунглях бывает так ветрено!
— Видите ли, Эль-Ниньо берет начало в Эквадоре. Иногда этот феномен заставляет тропические бури менять свой путь…
Дожидаясь грузовика, который должен был привезти врача и забрать их отсюда, индейцы разожгли среди развалин небольшой костер. Под порывами ветра отсветы пламени плясали на каменных стенах, порождая причудливые рисунки, напоминавшие о цивилизации инков. Вокруг все словно звенело от напряжения.
Ирис и Ален понемногу приходили в себя. Счастливые, но еще не оправившиеся от пережитого потрясения, они не без труда осознавали, что самое худшее уже позади, по крайней мере для них. Рядом индейцы бросали яростные взгляды на Робертса, скорчившегося в углу со связанными за спиной руками. В его глазах читался страх и в то же время твердая уверенность, что, не будь здесь Вламинка, шуары немедленно расправились бы с ним.
Убедившись, что у Алена Мишота нет серьезных ран, агент ССЦ направился к англичанину.
— Вэлдон вас кинул, — произнес он, глядя ему в глаза. — Вы сами знаете, что будет, если ему удастся скрыться: вам придется отдуваться за двоих. Лучше скажите, куда он мог деться.
— Понятия не имею.
— А если подумать?
— Откуда мне знать? Он сбежит. Не такой он дурак, чтобы сунуться в один из филиалов МФП. Если поторопится, то, наверное, сможет прихватить свои вещи, кристалл, компьютер, а там уж вам его не найти…