Морщинистая шея Шмидта повернулась.
— Не у одного меня сомнительное прошлое, — сказал он.
— А-а… — протянул Фельзен, поняв намек. — Еще одно из ваших американских приобретений. Я слышал, что шантаж у них там сейчас в большом ходу.
Взгляд Шмидта метнулся к лежащему на буфете оружию.
— Есть круги, которые проявляют большой интерес, — сказал Шмидт.
— А вам не кажется, что русские им достаточно всыпали?
— На многомиллионный бизнес, основанный в войну на деньги СС, охотники найдутся.
— Тут есть известный риск, Шмидт, и дело может выйти для вас боком. У вас нет доказательств.
Шмидт кинулся к буфету, но Фельзен, предчувствовавший этот момент, понял, что противник не так уж бдителен. Выбросив вперед ногу, он зацепил щиколотку Шмидта. Тот взмахнул руками, но все-таки успел ухватиться за буфет — револьвер упал, стукнувшись о не прикрытый ковром участок пола. Шмидт тоже упал и перевернулся на спину. Склонившись над ним, Фельзен увидел направленное на него дуло его собственного пистолета.
— Я считал, что мы ведем переговоры.
— Мы и вели. Но я передумал, — сказал Шмидт. — Шантаж — дело хлопотное. Могут возникнуть большие осложнения.
— Как и в грабеже, и в поединке с бывшим шефом.
— Я и остановился на убийстве.
— На убийстве? — удивился Фельзен. — И что вы выгадаете от него? Вы же инвалид, вам надо о будущем ваших детей подумать.
— Они меня не знают. Я виделся с ними, но они меня не узнали.
— Тогда в чем дело? — спросил Фельзен. — Тогда я вообще не понимаю, зачем все это.
— Затем, что надо хранить верность, — сказал Шмидт.
И Фельзен ахнул, увидев, что Шмидт взводит курок. Раздался сухой щелчок. Шмидт передернул затвор. Фельзен отпрыгнул в угол и потянулся за револьвером Шмидта. Раздался оглушительный грохот, и Фельзен ощутил жар в ухе и плече. Вторым звуком, который он услышал, был странный храп — такие издавали мужчины на Принц-Альбрехтштрассе во время оргазма. Он поднял револьвер и обернулся.
Шмидт лежал привалившись к буфету, вытянув ноги и вытаращив глаза на свою окровавленную культю на месте правой кисти. Грудь и бедра его были залиты кровью, лицо и седоватые волосы тоже в крови. Он силился закричать, но, как это бывает в кошмарных снах, издавал только тихое поскуливание. Фонтан крови из пробитой артерии образовал уже лужу на полу, которая, промочив ковер, подбиралась к кожаным креслам.
— Я ухожу, — сказал Шмидт неожиданно смиренно, словно, завершив то, за чем пришел, спешил откланяться.