Светлый фон

— Я думаю, вы в курсе работы, которой я занимаюсь?

— Да, я слышал. Мне сообщили, что вы сумели нащупать один лагерь террористов, который затем был… нейтрализован, — сказал принц.

Райан кивнул.

— Боюсь, мне нельзя говорить на эту тему.

— Понятно. А как маленькая девочка после…

— Салли? — Джек повернулся к дочери.

— Я не маленькая, я большая, — с нажимом выговорила Салли.

— А как вам кажется? — спросил Джек принца.

— Я думаю, вам чертовски повезло, — ответил тот. Услышав, что к дому подкатила машина, Джек поднялся и пошёл к дверям. Робби и Сисси, выбравшись из машины, удивлённо оглядывались.

— Что тут происходит? — спросил Робби, поднимаясь на крыльцо. — Ты принимаешь президента?

Судя по всему, Кэти всё-таки как-то намекнула им, сообразил Джек. Сисси выглядела очень нарядно в своём голубом платье, а Робби нацепил галстук. Жаль.

— Входите, — хитро ухмыльнулся Джек.

Робби взглянул на двоих у бассейна (пиджаки у них были расстёгнуты), окинул Джека недоумевающим взглядом, но подчинился. Войдя в гостиную, он вытаращил глаза.

— Мистер Джексон, если не ошибаюсь? — поднялся ему навстречу принц.

— Джек, — прошептал тот, — я тебя убью! Как поживаете, сэр? — сказал он громко. Познакомьтесь, это моя жена, Сесилия.

Как обычно, все тут же разбились на две группы — мужчины отдельно, женщины отдельно.

— Вы ведь морской лётчик, не так ли?

— Да, сэр. Я как раз сейчас возвращаюсь в свой эскадрон. Я летаю на F-14, — сказал Робби, стараясь, чтобы голос его не выдал волнения.

— Да, да — «томкэт». А я летал на «фантомах». Вам приходилось?

— Я на них налетал сто двадцать часов, сэр, и только начал привыкать, как их забрали. А вы, сэр… вы тоже морской офицер?