И снова тихий оклик, хотя имя на этот раз прозвучало неразборчиво, теряясь среди лесных шумов.
От переутомления и боли у нее даже возникла секундная иллюзия, что зовет ее Грэм. Но это, разумеется, совершенно исключено. Ее муж сейчас дома и крепко спит.
А быть может, вовсе не дома и не спит.
— Бринн…
Она прижала палец к губам. Мишель кивнула и полезла в карман куртки за ножом.
Шаги раздались снова совсем рядом и приблизились к дереву, за которым они укрылись.
Время драться и время убегать.
Но и время, чтобы прятаться тоже.
При мысли об этих двух мужчинах с их громыхающим оружием другое воспоминание нахлынуло на нее: ее первый муж с округлившимися от страха и боли глазами падает навзничь, сраженный выпушенной почти в упор пулей, а ее служебный пистолет со стуком падает на кухонный пол.
Уж не свершается ли здесь некий акт правосудия — божественной или духовной расплаты?
Ждет ли ее судьба, постигшая Кейта?
Шаги все приближались.
И Бринн закрыла глаза, как маленький Джоуи, веривший, будто, зажмурившись, ты делаешься невидимым.
— Бринн! — снова позвал Грэм так громко, насколько мог осмелиться, но все равно шепотом.
Вслушался. Ничего.
Когда они вошли в этот лес, крики прекратились. И никого не было видно. Но по мере их продвижения Грэму почудились женский шепот и шуршание листьев где-то совсем рядом. Определить, откуда доносились звуки, он, однако, не смог и рискнул окликнуть жену по имени.
Ответа не последовало, но они услышали новые звуки и двинулись на них, Мюнс с пистолетом наготове.
— Бринн?
Мужчины стояли рядом с огромным стволом поваленного дуба и оглядывались по сторонам. Грэм нахмурился и прикоснулся к уху. Мюнс помотал головой.