Она взглянула на Фила.
— Вы в порядке, босс?
Он приподнялся.
— Да. Найди Клейтона, — прошептал он, указывая на дверь.
Анни, перепрыгнув через лежащую Софи, вошла в квартиру.
— О господи!
— Я сейчас… вызову «скорую», — сказал Фил, вытаскивая телефон.
Анни остановилась на пороге.
— Слишком поздно, босс. Он мертв.
Часть третья
Часть третья
Глава 66
Глава 66
Эстер взглянула на крохотную девочку, спящую в кроватке. Она выглядела гораздо розовее, больше и здоровее, чем ее предшественник, и была вполне похожа на детей, которых Эстер видела по телевизору и в книжках. Она была такой, какой и должен быть младенец. Глядя на малышку, Эстер ожидала, что ее будет переполнять всепоглощающее чувство любви, как об этом пишут в книгах. Но ничего такого не было. Она даже точно не знала, что сейчас испытывает.
Нет, это была не любовь. Или, по крайней мере, она не думала, что это любовь. Потому что любовь никогда не сравнивает. Любовь не сопоставляет свой предмет с чем-то еще. Эстер продолжала думать о последнем ребенке. Она знала, что этот младенец отличается от предыдущего, что у него свои потребности и все остальное. Несмотря на то что тот все время болел, ей все равно казалось, что он был лучше. С этим не было никаких особых проблем. Он был большим и сильным, как и положено здоровому младенцу. Но Эстер ничего к нему не питала. Почему так?
Она где-то читала, что такое иногда случается: некоторые матери не устанавливают связь со своими детьми и отвергают их. Они впадают в депрессию и ничего для них не делают. Наверное, с ней происходит то же самое. Возможно, она отвергает эту девочку. Возможно, она ошиблась, когда решила не оглядываться назад, и прошло слишком мало времени после последнего ребенка. Возможно. А может быть, ей просто стало неинтересно. Надоели все эти дети, и настало время заняться чем-то другим.
Она раздумывала над этим, глядя в экран телевизора. Показывали последние новости. Эстер внимательно следила, не скажут ли там что-нибудь еще. Похоже, что-то произошло, потому что репортер выглядел еще более серьезным, а перед камерой снова выступал приятного вида полицейский, который ей нравился. Впрочем, она не могла понять, что они говорят.
Зазвонил телефон. Эстер не любила отвечать на звонки, поэтому закрыла глаза и позвала своего мужа. Попросила его взять трубку. Он не ответил, а звонки не прекращались. Ей пришлось сделать это самой.
Она неохотно прошла через комнату и подняла трубку. Послушала.
Звонок предназначался ей. И новости были плохие.