— Льда побольше!
Клио вернулась через несколько минут с двумя позвякивавшими высокими стаканами. Один протянула ему. Забралась в постель рядом, чокнулась, тряхнула головой, проговорила:
— Не будь глухо, большое ухо. Задавай вопрос, задранный нос. Не зевай, полицай, пошевеливай задницей! — И выпила одним махом полстакана.
Грейс поднял свой стакан, повторив в ответ:
— Не будь глухо, большое ухо, — и сделал долгий глоток. До завтра миллион миль.
Клио смотрела на него сверкавшими глазами.
— Значит, вы пришли исключительно для того, чтоб разузнать о моем женихе. Только по этой причине, суперинтендент Рой Грейс?
— Перестань меня так называть!
— А как мне тебя называть? Трахальщиком до конца света?
— Было бы здорово, — ухмыльнулся он. — Впрочем, просто Рой тоже неплохо.
Клио поднесла стакан к губам, потом потянулась, поцеловала его, втолкнув в рот кубик льда со вкусом виски.
— Рой! Великолепное имя. Почему родители назвали тебя Роем?
— Я никогда не спрашивал.
— Почему?
Он пожал плечами:
— Просто в голову не приходило.
— И это называется детектив? Я думала, ты обо всем расспрашиваешь.
— Почему твои родители назвали тебя Клио?
— Потому что… — Она фыркнула. — По правде сказать, стыдно признаться. Дело в том, что «Александрийский квартет» — один из любимых романов моей матери. Меня и назвали в честь Клиа. Только отец неправильно записал имя в церковной книге. Поставил на конце «о» вместо «а», так и осталось.
— Никогда не слышал про «Александрийский квартет».