Женщина взяла карточку и спросила:
— Зайти не хотите? Чаю выпить? Я Джессику должна успокоить, чтобы муж поспал. У него Паркинсон, ему нужен покой.
— Извините за беспокойство, — сказал Грейс. — Мистер Брайс вообще ничего не сказал?
— Ничего.
— Не объяснил, почему привез к вам детей среди ночи?
— Сказал, ради их безопасности. Вот и все.
— Какая же им угрожает опасность?
— Не знаю. Где Келли? Как думаете?
— Это нам неизвестно, миссис Стивенсон, — ответил Гленн Брэнсон. — Как только мы ее найдем, сразу вам сообщим. Мистер Брайс действительно не сказал, куда едет?
— Сказал, едет Келли искать.
— Куда?
Женщина безнадежно тряхнула головой. Плач стал еще громче. Грейс с Брэнсоном вопросительно переглянулись и пожали плечами.
— Простите, что потревожили, — еще раз извинился Грейс и улыбнулся, стараясь подбодрить мать Келли. — Мы найдем вашу дочь.
68
68
Медленно ведя «эспейс» Келли к северу от Брайтона, Том весь дрожал. В руке у него был мобильный телефон. Дорога пустовала, лишь время от времени впереди появлялся свет фар, приближался и проносился мимо.
В голове пролетали неясные мысли. Тело напряженно сжалось. С перехваченным от страха желудком Том склонялся к рулю, вглядываясь в переднее стекло, бросая в зеркало заднего вида быстрые нервные взгляды.
«Ох, боже мой! Милая, где ты?»
Неясно, что он тут делает, на что надеется. Мозг заблокирован, невозможно думать ни о чем, кроме слов на экране компьютера.
Том мысленно видел ту самую девушку, Джейни Стреттон, которую мужчина в капюшоне кромсал стилетом в ее комнате. Только теперь это была не Джейни Стреттон, а Келли.