– У меня нет времени на твои игры, Джереми. Попроси Трея Фориера встретиться со мной.
Джереми повернулся к Денбери.
– Знаете, он ведь всех своих шлюх сюда приводит. И трахает их у меня на глазах. Они энергично занимаются этим прямо здесь, на полу. А потом уборщик два часа вымывает тут все, что натекло.
– Прекрати, Джереми. Мне нужен Фориер. Прямо сейчас.
Джереми, скрестив руки на груди и постукивая ногой об пол, неприязненно поглядывал на Денбери.
– Мисс Эйва, которую мой брат трахал раньше, была патологоанатомом. Это в некотором смысле роднило меня с ней. А вы, часом, не патологоанатом, мисс ТиТи? Если нет, то могу я поинтересоваться, чем вы зарабатываете себе на жизнь? Если, разумеется, это что-то такое, о. чем можно говорить в приличной компании.
– Мисс Денбери ведет расследование для нас с Гарри, – сказал я. – Мне сейчас совершенно не до твоих игр, Джереми. Пригласи Трея Фориера зайти для разговора.
Он удивленно поднял свою бледную бровь.
– Что еще за расследование?
– Пока что это мое дело, и тебя оно не касается.
– А что ты хочешь от Трея?
– Ответ тот же.
В дверь постучали, и она открылась. В комнату заглянул второй охранник, которого я видел только раз или два.
– Извините, мистер Райдер. Я только что пришел на пост. Мы с вами уже встречались, меня зовут Альберт Дженкинс. Если вам что-то понадобится, я буду здесь, за дверью.
– Пожалуйста, пусть двери будут закрытыми, мистер Дженкинс.
– Хорошо, сэр. – Дженкинс взглянул на Денбери, и стало понятно, что он ее узнал. – А я вас знаю. Вы с телевидения.
Голова Джереми резко дернулась в сторону Денбери.
– БиБи из ТиВи? – Он принялся разглядывать ее с неожиданным интересом. – Так чем же вы занимаетесь, могу я узнать?
Я поморщился.
– Мистер Дженкинс, у нас тут конфиденциальный разговор.