ГЛАВА 130
Микки застыл как громом пораженный.
Он, казалось, разучился дышать.
Внутри контейнера оказался целый городок. На ржавом влажном металлическом полу были постелены старые матрасы в пятнах и разводах. На этих матрасах, под ветхими одеялами, лежали люди.
И какие люди! В коросте. Чахлые. Босые. В какой-то ветоши вместо одежды. С потолка свисали гирлянды слабых лампочек, заливающих помещение тускло-серым светом.
Микки двинулся вперед. Кто-то просто глазел на него, кто-то шарахался в сторону. Никто не говорил ни слова. Он дошел до центра «городка». Оказалось, это был не один контейнер. Он видел проход в следующий. И там тоже висели эти удручающие лампочки низкого напряжения. И там тоже были постелены матрасы в пятнах ржавчины. И там тоже лежали истощенные люди.
Он чувствовал себя воином, освобождающим пленников концлагеря.
И тогда он понял, куда он попал.
В «Сад».
Осторожно пробираясь по контейнеру, он искал глазами Фентона, но окружающий кошмар не давал сосредоточиться.
Пахло здесь омерзительно: гнилью, калом, мочой. Стоны раздавались со всех сторон. Кому-то сил не хватало даже на стон. Взрослые прикрывали собой детей, такой он внушал им ужас.
В воздухе витал и другой запах. Запах супа из гнилых овощей. Запах разогретых кухонных помоев трехдневной давности.
Глаза его постепенно привыкли к скудному освещению. Он понимал, что спрашивать о Фентоне бесполезно. Он даже сомневался, что они говорят по-английски.
Финн жил здесь. Бедный ребенок! Бедный, несчастный ребенок!
Микки прошел в следующий контейнер. Здесь в потолке была прорезана квадратная дыра, к которой вела металлическая лестница. Еще раз оглядевшись и не увидев Фентона, Микки начал карабкаться наверх.
Там оказался второй этаж, во многом похожий на первый, но все же чуть лучше. Здесь на веревках сушилось белье, пускай старое и застиранное, и пятен на матрасах было меньше. На обитателей этого этажа хотя бы не лил дождь, вода стекала только по стенам.
Фентона по-прежнему не было видно. Микки собрался было обойти весь этаж, когда кто-то коснулся его ноги.
Он вздрогнул и опустил глаза. На него смотрела напуганная женщина. Он едва не отдернул ногу — инстинктивно, не думая, — но сдержался. Эта женщина не хотела причинить ему вреда. Она лишь хотела о чем-то рассказать.
Она указала на соседнюю лестницу и жестами изобразила, как кто-то карабкается наверх. Микки повторил. Она кивнула.
Вот, значит, куда ушел Фентон!