Фенвик явно нервничал.
— Мне кажется, тебе следовало бы…
Она обеими руками обняла его за шею.
— Так на чем мы остановились?
Глава 69
Глава 69
— Они были убиты уже некоторое время назад, — сказала Фил. — Оба.
— Я вижу…
Микки Филипс попытался было выскочить из ванной, но в дверях натолкнулся на Анни. И вопреки желанию ему пришлось остаться.
— Ты в порядке, Микки? — спросил Фил. — Не повторится то, что случилось там, на набережной?
— Я в норме, босс. М-да…
Фил не был в этом уверен. И не винил своего сержанта за это. Ванная выглядело ужасно. Словно после невероятно жестокого пьяного шабаша на скотобойне. Белый кафель от пола до потолка сплошь был забрызган кровью, как в какой-то чудовищной карикатуре на массовую резню. Но тела в ванне совсем не были похожи на карикатуру. Мужчина и женщина, полностью одетые, у обоих перерезано горло, раны очень глубокие и крайне жестокие, трупы брошены друг на друга без всяких церемоний.
— Мы знаем, что он любит пользоваться ножом, — сказал Фил. — Точно так же он избавился от Зои Херриот.
— Его любимое оружие, — заметила Анни. — А чем это они засыпаны?
— Думаю, это негашеная известь, — ответил Фил. — Она ускоряет разложение трупов. И ослабляет запах.
— Замечательно, — буркнула Анни.
— Хорошо, что вы оба оказались неподалеку, — сказал Фил.
— Да, — ответил Микки, по-прежнему стараясь не смотреть на представшую перед ними жуткую картину, — было бы жалко пропустить такое.
Анни рассказала ему все, что знала о Иане Бучане, солдате, которого она искала, и о яхте, на которой он жил. Учитывая, что все это было сделано с соседями Джулии Миллер в непосредственной близости от его жилища, он становился теперь их главным подозреваемым.
— Я позвоню, вызову сюда бригады криминалистов. Но сначала попробую дозвониться Розе. — Фил набрал ее номер.