— Джейн! — Майкл подозвал ее к прилавку и тесно прижал к себе. — Что тебе больше нравится?
— Майкл, мне не нужно…
— Сделай это для меня, — сказал он, и человек за прилавком рассмеялся. Когда он смеялся, его волнистые белокурые волосы и черепаховые очки вибрировали в такт смеху.
— Первый раз слышу такое. — Он глядел на Джейн как-то искоса, видимо, ему было не по себе смотреть на нее прямо. — Большинство жен с криком, пинками подгоняют к этому прилавку упирающихся мужей. Что именно вы хотите, чтобы я показал вам? — спросил человек за прилавком, назвавшийся Джозефом.
— Нам нужны обручальные кольца, — сказал ему Майкл.
— Обручальные. Это просто прекрасно.
Джейн видела, что Джозеф мысленно оценивает способность Майкла выбрать себе невесту.
— У нас большой выбор. Что именно вас интересует…
— Бриллианты, — просто и коротко ответил Майкл.
— Бриллианты… — В голосе продавца прозвучало нечто вроде благоговения. — Чудесное слово, не правда ли?
Он засмеялся, от чего его волосы и очки запрыгали вверх и вниз. Майкл разделил с ним веселье. Джейн не смеялась. Она даже не улыбнулась. Джозеф решил, что она лишена чувства юмора, подумала Джейн. И зачем такой импозантный, очевидно, интеллигентный человек цепляется за эту не чувствительную к юмору зануду, которая носит блузки миди и не выказывает никакого уважения к самым изящным вещам на свете?
— Вы хотите солитер или «вечный» бриллиант?
Вечный, вечность, подумала Джейн. Вечностьвечностьвечностьвечностьвечность.
— Так как мы женаты уже одиннадцать лет, то, думаю, вечное кольцо — это как раз то, что нам надо, правда, солнышко мое?
Джейн неотступно повторяла про себя: «Вечностьвечностьвечность».
— Мы можем взглянуть на них?
— Конечно. — Джозеф открыл стеклянный прилавок и выставил уложеннные на специальную подставку бриллиантовые кольца.
— Может быть, вы желаете сесть? — Он поманил пальцем помощника, и тот немедленно принес стул, на который Джейн буквально рухнула.
— Ваша жена хорошо себя чувствует, мистер?..
— Уиттекер. Доктор Уиттекер, к вашим услугам. Джейн слегка приболела от этой ужасной жары, но сейчас ей немного лучше, — выдавил он из себя.