— Вытаскивай, Хэп. Не медли!
160
160
Хосе уже стоял у самой сцены; слева и позади Мартен приближался к девушкам. Внезапно Хосе замер: пересекая сцену, Бек приближался прямо к нему. Парнишка невольно отступил на шаг. Остановившись, преподобный Бек обратился к собранию.
— Друзья, — сказал он по-английски, — это обычная неисправность, не более того. Потерпите немного, мы скоро решим проблему.
Две сотни присутствующих недовольно загудели.
— Эй, ты! — произнес грубый голос за спиной по-испански.
Хосе обернулся: два монаха в темных балахонах приближались к нему по сцене.
— Кто ты такой и что здесь делаешь? — потребовал ответа первый монах.
— Ремонтная служба, — сказал Хосе, искоса глянув в сторону Бека, смотревшего в их сторону. — Ищу неисправность, — объяснил молодой человек, включая фонарик.
— Кто тебя послал? Как ты попал в здание?
Мокрый, с пистолетом в одной руке и ножницами в другой, Мартен скользил по сцене, как тень, подбираясь к струям газового пламени. Две секунды, и он у цели: Деми в шести футах справа, за полотнищем огня, Кристина на таком же расстоянии слева. Жар от горелок исходил удушающий; девушки сидели в оцепенении.
На глазах Мартена монахи заговорили с Хосе; Бек шагнул в их сторону, остановился, посмотрел в сторону девушек; в следующее мгновение встретился взглядом с Мартеном. Изумление на лице капеллана конгресса мгновенно сменилось пониманием, и он проворно отступил в темноту.
Глубоко вздохнув, Мартен прикрыл лицо рукой и шагнул сквозь огонь.