— И какое оно было?
Он наклонился вперед, положив ладони на мой стол. Ногти у него были бледные, почти белые — бескровные.
— Я написала для полиции полный рапорт.
— Так чего бы тебе мне его не рассказать?
— Я не имею права обсуждать с тобой материалы полиции.
— Я им сказал, что ты на это не пойдешь.
— На что? Ты же мне ничего еще не сказал.
— Мы хотим, чтобы ты расследовала гибель вампиров и нашла, кто или что это делает. И заплатим тебе тройной гонорар против твоего обычного.
Я покачала головой. Теперь понятно, почему Берт, этот жадный паразит, устроил эту встречу. Он знает, как я отношусь к вампирам, но по контракту я обязана встречаться с любым клиентом, который дал Берту задаток. Мой босс за деньги готов на все. Проблема в том, что он считал, будто и я тоже. Ладно, скоро мы с ним поговорим.
Я встала.
— Этим занимается полиция. Я и без того помогаю им всем, чем могу. Сэкономьте ваши денежки.
Он сидел и смотрел на меня — очень спокойно. Это не была безжизненная неподвижность давно умершего, но все-таки тень ее.
Страх побежал у меня по спине, стиснул горло. Я подавила желание вытащить крест из-под рубашки и выгнать Вилли из кабинета. Вышвыривать клиента вон с помощью освященного предмета — более чем непрофессионально. И потому я просто стояла, ожидая его движения.
— Почему ты не хочешь нам помочь?
— Вилли, у меня клиент. Прости, что не смогла быть полезной.
— Не захотела.
— Считай, как хочешь. — Я вышла из-за стола, намереваясь проводить его к двери.
Он двинулся с текучей быстротой, которой у Вилли не было никогда, но я это увидела и оказалась на шаг от его вытянутой руки.
— Эти фокусы показывай девицам, Вилли.
— Ты видела мое движение?