Гейб провел ладонью по лицу, потер веки, словно только сейчас проснулся. Возможно, так и было. Слишком долго он использовал Мигеля в качестве оправдания — говорил себе, что перестал вести жизнь хорошего парня из-за того, что должен заботиться о младшем брате. Очень удобное объяснение. Он никогда не хотел иметь ничего общего с преступной деятельностью — с оружием или наркотиками. Впрочем, он работал на «Вискайю» не только из-за брата, но и в своих интересах. Ему нравились деньги, нравилось знать, что «Антуанетта» — его корабль.
Гейб оправдывал свою неверность холодностью между ним и Майей, хотя он сам стал ее причиной. Сначала Мигель, потом «Вискайя» служили ему ширмой, но на первом месте в его жизни всегда стояло море. И за этот грех его предали брат и жена. Собственная вина больше не вызывала у Гейба сомнений.
Если бы он поступил правильно и сразу согласился помочь доктору Будро, то сейчас не Тори, а он оказался бы погребенным под тоннами камней вместе с сиренами. Она этого не заслужила. Возможно, и он тоже, но, если выбирать между ними, Гейб не сомневался, кого судьба принесла бы в жертву.
Гейб опустил руки, посмотрел на Восс, не сводившую с него взгляда, и кивнул.
— Идемте, я покажу вам эту пещеру.
Дэвид Будро не мог усидеть на месте в вахтенном помещении «Кадьяка». Он расхаживал взад и вперед, чтобы находиться в движении, потому что любая остановка заставляла его задыхаться от нестерпимого горя. Но если он сдастся, Алена наверняка погибнет.
«Наверняка погибнет? Проклятье, возможно, она уже мертва. Что я могу для нее сделать?» — мучительно размышлял он.
Ужасный, но неотвратимый вопрос. Дэвид ходил из одного угла в другой и слушал, как люди, представляющие три разных ведомства, строят предположения о бракованном снаряжении, безопасности и возможности разбора завалов. Они пытались оценить количество усыпляющего газа на борту судов береговой охраны и военных кораблей, но для Дэвида имело значение только тиканье настенных часов.
Капитан Сайбалт на экране монитора — он вышел на связь с борта «Хиллстрома» — снова принялся рассуждать о безопасности раскопок засыпанного грота, и Дэвид не выдержал.
— Достаточно! — резко перебил он.
Трое людей в помещении — Руло из береговой охраны, Теркотт из ФБР и Сара Эрнст, биолог из его команды, — с удивлением посмотрели на него.
— Вам всем лучше послушать, — начал он, прекрасно понимая, что они видят перед собой привлекательного молодого человека, охваченного паникой.
Что ж, он не станет отрицать, что напуган. Но сейчас, без Алены, руководство операции ложилось на его плечи.