— Нет, спасибо…
Константино первый заметил, что мать слишком часто поглядывает на большие золотые часы на каминной полке. С ее лица не сходила улыбка, но глаза выдавали тревогу.
— Тебя что-то беспокоит? — шепотом спросил он, целуя матери руку.
— Пора обедать, а твой папа запаздывает.
Фредерико, проглотив очередной кусок кекса, громко спросил:
— Мама, а по какому случаю вокруг дома болтается целая армия охранников?
Грациелла сделала вид, будто не слышала вопроса.
— Если кому-нибудь из вас нужно помыться и переодеться, тогда нам придется как-то договориться насчет горячей воды. София, может, ты сначала помоешь мальчиков?
Сыновья дона Лучано переглянулись. Теперь уже все чувствовали: что-то неладно. Константино кивнул жене, чтобы она увела мальчиков. Поставив на стол чашку с недопитым чаем, София окликнула сыновей и вместе с ними немедленно вышла из комнаты.
Альфредо выразительно посмотрел на Терезу. Та нахмурилась, ничего не понимая.
— Может, поможешь Розе распаковать оставшиеся чемоданы?
Тереза поставила чашку и сделала дочери знак идти за ней. Фредерико ткнул жену в бок. Мойра чуть не упала с подлокотника стула.
— Пойди переоденься.
— Но я только что переоделась! И потом, я еще не успела выпить чаю.
Фредерико метнул на нее такой взгляд, что она пулей вылетела из комнаты. Альфредо закрыл за ней дверь. Все это время Грациелла продолжала возиться с подносом, словно ничего не замечая.
— Скажи, мама, п-папа беспокоится из-за этого судебного процесса? — спросил Константино.
Грациелла молча кивнула и, извинившись, вышла из гостиной, оставив мужчин одних. Константино медленно подошел к огромному камину и остановился, прислонившись к каминной полке.
Альфредо недоуменно пожал плечами.
— Не пойму, в чем дело. Судя по тому, как мама себя вела, я решил, что она хочет с нами поговорить…