Светлый фон

Софии пришлось с ней согласиться. Она стояла, прислонившись к дверному косяку, и сама тяжело дышала после восхождения по лестнице со своим чемоданом.

Тереза ущипнула ее за локоть и прошептала:

— Я так рада тебя видеть! Мойра просто сводит меня с ума!

София ничего не ответила и шагнула в маленький коридор.

Пошатываясь, в квартиру вошла Мойра и сбросила на пол еще две сумки.

— О Господи, сколько же вы набрали вещей! Ну что ж, я свою работу сделала. Пусть теперь Роза идет. — Она пихнула ногами чемоданы и зажала Софию в угол. — Слушай, она меня уже доконала! Только и делает, что цепляется ко мне! Пару раз я на нее чуть не наорала.

Лука принес снизу еще два чемодана, и узкий коридорчик до отказа загромоздился вещами.

Только поздно вечером женщины немного пришли в себя, распределили комнаты и сдвинули мебель, чтобы было больше места. Одну комнату взяли себе София с Мойрой, другую — Тереза с Розой, а третью, самую маленькую, отдали в полное распоряжение Грациеллы, которая едва не лишилась рассудка.

Лука воспринимался всеми почти как родной. Он носил вещи, двигал мебель и охотно бросался на помощь, когда его звали. Однако он отказался с ними ужинать и ушел искать себе комнату, сказав, что вернется утром.

Ужин был шумным. Все галдели и наперебой спорили по поводу нового жилья. Грациелла все больше раздражала Терезу. Она отставила свою тарелку, заявив, что эта еда напоминает пластмассу и что если уж им приходится жить в трущобе, то совсем не обязательно и питаться по-американски.

Тереза в гневе стукнула кулаком по столу:

— Ты думаешь, мама, мы жили бы в этой квартире, если бы у нас был выбор?! Нам больше негде остановиться, и мы будем здесь жить, пока не уладим наши дела. Понятно?

— Не надо кричать, Тереза. Просто мама растерялась. Сразу столько переездов — то Рим, то снова Палермо, теперь вот Нью-Йорк… Вместо того чтобы ссориться, ты бы лучше спросила, как прошел суд. — София возила по тарелке свой жуткий гамбургер. — Маме пришлось заплатить штраф. Вернее, это мне пришлось его заплатить.

— Я полагаю, все прошло хорошо, иначе вы бы здесь не сидели. Ты всегда жила в роскошных квартирах, София, не то что некоторые из нас. Что ж, оглянись, посмотри! Альфредо был сыном дона Роберто, и эта квартира — еще не самое плохое наше жилище. В сравнении с остальными это просто дворец! И я не желаю больше слышать слово «трущоба»! Если вы хотите увидеть настоящие трущобы, пройдите четыре квартала отсюда… Боже мой, что же я делаю? Я что, сошла с ума? Мы все собрались вместе и говорим о квартире! Это какое-то безумие… Мама, прости меня, ладно?