Роза вытерла руки. Лицо ее исказилось злобой.
— Его нет. Он ушел!
Зазвонил телефон, и Тереза поспешила в маленькую комнату, которую заняла под кабинет.
София порылась в сумочке в поисках своей записной книжки и сняла трубку. Тереза еще говорила по телефону в кабинете. София хотела было повесить трубку, но услышала мужской голос:
— Это очень большая сумма, синьора Лучано. Не знаю, согласятся ли мои друзья пойти на такие расходы.
Голос Терезы отчетливо прозвучал в трубке:
— В таком случае, мистер Барзини, я могу считать, что вы уже не заинтересованы в покупке?
— Мне надо еще раз все обсудить.
— Сколько это займет времени? Ведь я, кажется, говорила вам про нашу критическую финансовую ситуацию?
— Дайте мне несколько часов — может, меньше.
София вошла в кабинет без стука.
Тереза повесила трубку и, слабо улыбнувшись, подняла голову.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь! — сказала София.
— Да, знаю… Это ты была на параллельном аппарате?
— Да. Прости, я не хотела подслушивать, просто надо было позвонить в Рим. Джонни принес мне чемодан, до отказа набитый моделями Нино Фабио. Это какое-то безумие!
Тереза озадаченно смотрела на нее.
— Почему? Разве не этого ты хотела?
— Все более чем странно. Когда я уезжала из Рима, Нино наотрез отказался дать мне хотя бы одну свою модель. А теперь у меня целый чемодан.
— Они имеют какую-то ценность?
— Да, конечно. Его последняя коллекция произвела фурор в Риме и Париже. Он пошел в гору. Но я все-таки не понимаю: как, черт возьми, Джонни их достал?