Светлый фон

— Ты нашел их? — всхлипнула Наоми. — Ты нашел их?

— Они где-нибудь поблизости, — успокаивающе сказал он. — Я уверен.

— ИХ НЕТ! КТО-ТО УКРАЛ ИХ! ГОСПОДИ, КТО-ТО УКРАЛ ИХ! — зарыдала Наоми.

Джон и женщина-офицер переглянулись.

— Наших детей нигде нет, Джон! Ты что, не понимаешь? Может, тебе сказать по буквам? Может, задом наперед, пропуская каждую четвертую букву?

В кухню вошли еще двое полицейских. Одному было на вид лет девятнадцать. Высокий, очень худой, совсем мальчик. Немного странно, когда в помещении не снимают фуражку, вдруг подумала Наоми. Второй был постарше, крепкий, с добрым, открытым лицом, с обритой головой и фигурной бородкой. Фуражку он держал в руке.

— Мы обшарили весь дом. Осмотрели все комнаты, все шкафы и чердак. Теперь проверим хозяйственные постройки. Гараж и оранжерея, так? И мусорные баки. Во дворе есть еще какие-нибудь постройки, сэр?

Джон тоже промок насквозь и дрожал от холода.

— Нет. — Он обернулся к Наоми: — Тебе нужно переодеться во что-нибудь сухое. Иди прими горячий душ, я со всем разберусь.

— Мы должны вернуться, — возразила она. — Надо проверить пруд на ферме Грибблов. Вдруг они упали в воду?

— Оденься потеплее, и мы туда сходим. Мы их найдем, обязательно. Они где-нибудь рядом.

Крепкий полицейский посмотрел на своего молодого товарища:

— Я пойду посмотрю снаружи. А ты оставайся и записывай всех, кто будет входить в дом.

Не успела Наоми выйти из кухни, как в дверь снова постучали. Джон открыл. На пороге стоял высокий мужчина лет сорока, с темными волнистыми волосами, в плаще, безупречном сером костюме, белой рубашке с галстуком и начищенных черных ботинках. Странно приплюснутый, словно не один раз сломанный, нос придавал ему сходство с вышедшим на пенсию боксером. Или с громилой.

— Доктор Клаэссон?

— Да.

— Инспектор Пелхэм, бюро расследований. Я буду вести следствие по вашему делу, — вежливо, но отрывисто произнес он и крепко пожал Джону руку. Взгляд у инспектора был острый и цепкий. — Полагаю, вы и миссис Клаэссон несколько ошарашены, — чуть мягче добавил он.

— Ошарашены — это не то слово, — сказал Джон.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам. Но боюсь, нам придется опечатать дом. Пожалуйста, возьмите с собой все необходимое — туалетные принадлежности, вещи, — чтобы хватило на несколько дней.

— Что? — выговорил Джон.