— «Они были так милы»? — Я поднял на нее взгляд. — И ты действительно это сказала? «Думаю, они знали, что со мной происходило»? Насколько я помню, ты говорила совсем другое.
— Нет. — Она покраснела. — Я не хотела… — В смущении она потерла нос. — Я не хотела, чтобы это прозвучало неприятно.
— Неприятно? — Я вздохнул. — Послушай, ты считаешь, будто знаешь, что делаешь, но мы столкнулись с очень опасными вещами. Было неразумно вообще с ними разговаривать.
— Все это лишь ради самосохранения.
Я смерил ее холодным взглядом, мои слова прозвучали, словно эхо:
— Ты считаешь, что это нужно для самосохранения?
— Да, считаю.
— А знаешь, как это выглядит? Знаешь, как это выглядит с моей точки зрения?
— Как?
— Это выглядит не только так, словно ты излагаешь другую историю, отличную от той, которую рассказал я, что немного смущает, поскольку эта часть книги уже сдана в издательство…
— Пожалуйста, не ругайся.
— Послушай! — Я поднял руку. — Дай мне закончить. Это выглядит не только так — для меня это еще выглядит как попытка усилить вражду. Кажется, что ты дразнишь своего отца.
— Дразню? — Она фыркнула. — Ну, это просто глупо. Как я могу его дразнить? Он же умер!
Я опустил руку и посмотрел на нее очень серьезно.
— Присядь.
— Зачем?
— Присядь.
— Джо! — сказала она, усаживаясь за стол напротив меня, лицо ее слегка побледнело. — Ты меня пугаешь.
— Они едут с Обана, чтобы с нами поговорить. Что-то случилось.
— С самого Обана?