— Подумаю.
— Переманиваешь моего лучшего детектива, Винс? — спросил Кэл Диксон, подходя и занимая последнее свободное место на скамейке. Как и Мендес, он принял душ и переоделся в раздевалке, сменив форму, запачканную кровью Фрэнка Фармана, на джинсы и свитер.
Винс раскинул руки.
— Что сказать? Я сукин сын. Я хочу, чтобы он использовал свои возможности по полной.
— Я закрою на это глаза, — произнес Диксон. — Ты сегодня спас мою задницу.
— Ты сам все сделал. Я только трепался. Монашки часто надирали мне задницу за излишнюю говорливость, — сказал Винс. Он подождал, пока его остроту оценят, и сменил тон. — Жаль, что так вышло с Фрэнком.
Диксон покачал головой.
— Ты думаешь, что знаешь человека…
— Ты знал, — сказал Винс. — Когда-то. Люди меняются. Жизнь их меняет.
— Я просто не мог допустить, что он делал с этими женщинами все это.
— Фарман их не убивал.
Его собеседники с обоих концов скамейки повернули головы и изумленно воззрились на него:
— Что?
— Фарман убил свою жену. Но Не-Вижу-Зла — не он.
— Но все сходится, — возразил Мендес.
— Почти. Но не совсем.
— Но Винс, я видел, что он сделал со своей женой. Она выглядела так же, как другие…
— А почему бы нет? — спросил он. — Фрэнку были известны все детали.
— Хочешь сказать, он скопировал убийцу? — спросил Диксон.
— Вот моя версия истории Фрэнка Фармана, — начал Винс. — Прошлой ночью Фрэнк напился, взбесился, избил жену. Не впервой, но на сей раз он зашел слишком далеко, и она умерла. Однако Фрэнк — мужик смышленый, когда трезвеет поутру. Он понимает, что ему есть что терять. И соображает, что убийство жены можно свалить на нашего убийцу. Повесить на плохого парня. Все произошло по чистой случайности, и в другой раз он такого не сделает, так зачем отправляться в тюрьму?