— Хочу вас спросить, лапонька. Что случится, если вы решите снова впустить мужчину в свою жизнь?
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, измените ли вы образ жизни?
Леона задумывается.
— Зависит от многого. Некоторые люди не выносят моногамии. Во всяком случае, прежде чем кого-то искать, я брошу это занятие. Я себе пообещала, что никогда не буду резко менять свою жизнь из-за мужчины. Не дождется.
— Любопытный взгляд на вещи, не находите?
— Он свойственен моему образу жизни.
Я перестаю слушать. У Келли неистребимый интерес к людям. Ей всегда хочется узнать, что заставляет их тикать. Она всегда была такой.
У меня в ухе раздается треск и голос Боба, который выдергивает меня из размышлений:
— Мужчина, рост около шести футов, темноволосый, входит в здание. Одет в какую-то форму. Отсюда не разобрать.
— Слышал тебя, — говорит голос офицера у лифта. Его зовут Дилан.
Я смотрю на Келли и агентов Декера и Маккаллафа. Они кивают, давая понять, что все слышали. Проходит несколько секунд.
— Мужчина, отвечающий описанию, только что вышел из лифта, идет к квартире, — докладывает Дилан. — Я подтверждаю, что он в форме, повторяю, он в форме компании по борьбе с насекомыми.
— Принято, — говорю я. Сердце колотится, возбужденный дракон начинает ворочаться. — Оставайтесь на месте, чтобы перекрыть ему путь отхода, Дилан.
— Понял.
— Боб, я дам тебе знать, если он вырвется отсюда. Тогда стреляй.
— Понял. В полной готовности.
Я смотрю на Леону:
— Это он.
Она кивает. Вся на взводе. Но, как я замечаю, не выглядит испуганной.