— Но ведь и господин Курата хочет того же? — уточнила Тикако.
— Конечно, ведь он ее отец, и я могу его понять. — Ей, видимо, трудно было принять чью-то сторону. — Не знаю, что между ними произошло. По-моему, я вообще многого не знаю. Знаю только, что господин Курата любит Каори не меньше, чем госпожа Курата. Он не то что руки на нее никогда не поднимал, он даже никогда не ругал ее. Полицию уведомила о возгораниях я. Господин Курата был абсолютно против обращения в полицию. Он уверял, что барышня Каори очень чувствительный ребенок и лучше перевести ее в другую школу, чем позволять совершенно чужим людям допрашивать ее.
Тикако бросила взгляд на Макихару, чтобы увидеть его реакцию. Он сложил ладони перед собой и уткнулся в них носом, внимательно слушая Фусако.
— Больше всего меня беспокоит, что господин Курата говорит о якобы болезни супруги.
— Болезни?
— Да. Он сказал мне, что она страдает психическим расстройством. Он подозревает, что все возгорания — дело рук госпожи Курата.
— Но чем это объясняется?
— Он говорит, что она хочет навести подозрение на барышню Каори, с тем чтобы та испугалась и стала прятаться от людей. — Фусако обвела обоих взглядом. — Он говорит, что это подтверждается тем, что они теперь живут в отеле и барышня Каори даже не ходит в школу.
— Итак, он попросил вас помочь ему спасти Каори от пагубной материнской любви?
— Совершенно верно. — Домработница кивнула с явным облегчением оттого, что переложила часть груза на чужие плечи.
— Но вы не бросились выполнять его просьбу?
— Я сказала ему, что подумаю. Что мне трудно было бы это сделать.
— Что вам предложил господин Курата за помощь?
— Я бы ни за что… — Фусако побледнела.
— Конечно-конечно. Я знаю, что никакая взятка не заставит вас пойти против совести. Именно поэтому вы обо всем рассказали госпоже Курата и обратились к нам. Я права?
— Да.
— Что конкретно обещал вам господин Курата?
— Деньги. — Ее голос упал до шепота. — Тридцать миллионов иен.
— Немалая сумма! — ахнула Тикако.
— Да, но это не все. Моя мать живет в приюте для престарелых. — Фусако опустила голову. — Она там уже пятнадцать лет, и ей требуется круглосуточный уход.