Светлый фон

— Если верить ее родителям, она вернулась домой раньше, чем это было запланировано. Кто-то позвонил ей в пятницу днем. Когда она прибыла сюда, то застала Лео еще в доме. Он собирал свои вещи, потом сообщил ей, что собирается жениться на Мег, и уехал. Похоже на то, что он оставался здесь в течение всей недели.

— Нет, — категорически мотнул головой полковник. — И я, черт возьми, уверен в том, что они ошиблись. Да и в пятницу его тоже здесь не было. Я весь день пробыл в саду, и не мог не заметить его машины.

— Вы уверены в этом?

— Разумеется. У нас твердый распорядок дня. Вся неделя расписана. По вторникам и пятницам я провожу время в передней части сада. По понедельникам и средам — в задней. Ну, а по четвергам мы отправляемся за покупками. Ни разу в жизни еще этот распорядок не менялся.

Фрейзер с недоверием посмотрел на Дафну, но она гордо кивнула в ответ.

— Ни разу, — согласилась миссис Клэнси. — Во всем виновата армия. — Таинственная улыбка заиграла на ее губах. — Впрочем, армию можно обвинять не только в этом.

Фрейзер задумчиво нахмурился:

— Почему же вы не стали рассказывать об этом ричмондской полиции, когда они допрашивали вас сразу после несчастного случая? — удивился он.

— Потому что их интересовало только то, почему Джинкс хотела покончить жизнь самоубийством, — справедливо заметил полковник. — Вот Дафна и сказала им про то, что Лео бросил ее. Я даже не успел объяснить, что Джинкс не только не переживала это событие, но наоборот, казалась счастливой. А Дафна тут же разрыдалась и начала причитать, вспоминая тот случай в воскресенье. Если вы хотите знать мое мнение, то в отношении Джинкс было сделано много неправильных выводов.

— А как бы вы объяснили то, что произошло в воскресенье, сэр?

— Это был несчастный случай. Порывом ветра захлопнуло дверь. Геббельс сразу же пулей бросился туда. И я, конечно, тут же встревожился. Я вытащил ее оттуда, и она почти мгновенно пришла в себя.

— Этот старый дурень чуть сам себя не угробил, — живо отозвалась миссис Клэнси. — В его возрасте уже не положено таскать такую ношу, как Джинкс.

Фрейзер понимающе кивнул:

— Но она дала вам какое-нибудь объяснение случившемуся после того, как вы извлекли ее из гаража?

— Она полностью согласилась с тем, что все произошло чисто случайно, — повторил полковник, — и очень просила Дафну не волноваться. «Все в порядке», — говорила она тогда.

Фрейзер успел осмотреть гараж сразу же после прибытия на место. Он походил на гараж соседей и отделялся от него узкой тропинкой возле четырехфутовой стенки, которая и служила границей между владениями. Гараж представлял собой часть двухэтажной пристройки в задней части дома и имел дополнительный вход изнутри. Передние двери домов смотрели друг на друга и находились на равном расстоянии от угла дома и гаража. При этом от ворот до порога дома оставался приличный лоскут земли. На участке Джинкс росло множество кустов и невысоких деревьев. Они закрывали весь первый этаж, если смотреть на дом с дороги. У Клэнси растительность казалась более официальной: традиционные клумбы с розами и небольшая ухоженная лужайка. «Неудивительно, что здесь царит идеальный порядок», — подумал Фрейзер, вспомнив о том, что вторники и пятницы целиком посвящались уходу за садиком. Во время допроса Фрейзер, глядя в окно, успел заметить, что площадь за домом была такой же, как и перед ним.