— Нужен ордер, чтобы…
В руках одного из партнеров Бакла появился голубой листок. Бишоп быстро пробежал его глазами и кисло кивнул.
— Они могут забрать Джилета и конфисковать все диски и компьютеры, с которыми он работал.
Бакл огляделся, заметил пустое помещение и приказал напарникам запереть хакера там, пока они будут искать файлы.
— Не позволяй им сделать это, Фрэнк! — крикнул Джилет. — Я почти нашел путь к его машине.
— Заткнись, Джилет! — рявкнул Бакл.
— Нет! — возмущался хакер, отбиваясь от агентов, с легкостью тащивших его к соседнему офису. — Отпустите меня, черт возьми! Мы…
Они втолкнули его внутрь и закрыли дверь.
* * *
—
Широкоплечий мужчина неловко уставился на экран рабочей станции.
— Не знаю. Возможно. Просто… если нажать хоть одну неправильную клавишу, Фейт поймет, что мы внутри.
Бишоп корчился в агонии. Их первый настоящий прорыв, и тот под угрозой из-за дурацких внутренних разборок и правительственной бюрократии. Единственный шанс взглянуть на электронный разум убийцы.
— Где файлы Джилета? — спросил Бакл. — И его диски?
Никто не спешил поделиться информацией. Члены команды только возмущенно смотрели на агента. Бакл пожал плечами и радостно заявил:
— Тогда мы конфискуем все. Нам все равно. Просто возьмем ваши вещички, и вы увидите их только через шесть месяцев — если повезет.
Бишоп кивнул Санчес.
— Та рабочая станция, — процедила она, показывая.