Лэнг и Герт переглянулись. Они знали, что сейчас последует.
Фрэнсис, заложив руки за спину, остановился рядом с ними и тоже стал рассматривать дом:
— Манфреду здесь будет очень хорошо расти.
Молчание.
Священник откашлялся:
— И все-таки когда вы намерены пожениться?
Молчание.
Фрэнсис, не смущенный их поведением, снова откашлялся и продолжил атаку:
— Будет трудно, однако я смогу получить специальное разрешение на проведение церемонии. Ну, поскольку никто из вас не принадлежит к католической церкви…
— Да не нужно нам никаких обрядов, — сказал Лэнг.
— Даже если мы надумаем пожениться, — добавила Герт.
— Но это необходимо. — Теперь Фрэнсис повернулся к ним лицом: — Подумайте о своем долге перед сыном. Неужели вы хотите, чтобы дети смеялись у него за спиной, когда он пойдет в школу? Или вы…
— Если бы я хотела иметь мужа, то такого, который не навлекает опасность на свою семью, — заявила Герт. — Который не изображает собой мишень для невесть кого!
Эти слова были совершенно несправедливы. Опасности сами тянулись по пятам за Лэнгом, как совершенно ненужный и незваный приблудный пес. Он никогда сам не искал неприятностей. Ну, почти никогда. Кроме того, Герт ведь любила азарт схватки не на жизнь, а на смерть ничуть не меньше, чем он.
Материнство, подумал Лэнг, изменило ее взгляд на мир — она теперь превратилась в медведицу, опекающую своего медвежонка. Но высказывать все это вслух он не стал.
Фрэнсис посмотрел на них обоих по очереди, по-видимому отлично понимая, что творится в душах его друзей.
— Полагаю, вы оба готовы отречься от насилия и пообещать друг другу жить как нормальные люди.
Нудные людишки.
Герт небрежно пожала плечами:
— Если он согласен, то, пожалуй, и я тоже.