Билл задумался, и она представила, как он анализирует ее слова, словно скользит взглядом по ползущей по экрану колонке цифр. Молчание растянулось на несколько минут.
— Я слышал, Клуна там пытали, — сказал наконец Билл. — По крайней мере такую информацию тамошние копы дали старшему.
— Не знаю. Я этого не видела. Когда приехала в Уорд, было уже темно и все бегали по лесу и стреляли. Тома я увидела, только когда его уже сажали в вертолет. Но выглядел он ужасно. С ним явно случилось что-то страшное. Может быть, его действительно пытали.
Кельда подумала о змеях, пчелах и лаборатории в подвале дома Айры.
— Знаешь, Билл, мне не очень-то хочется говорить об этом. Ты не возражаешь, если мы сменим тему? Вино такое хорошее. Лучше расскажи мне о нем.
— Нет, — неожиданно твердо произнес Билл. — Вот домашнее вино, оно хорошее. А «Бароло» такое же чудесное, как ты.
Ей удалось выжать из себя улыбку.
— Что ты собираешься делать дальше? Теперь, когда тебя отправили из Бюро?
— Ну, меня всего лишь отправили в отпуск. Есть проблемы со здоровьем, и мне нужно заняться ими. Не думаю, что я стану принимать какие-то решения, пока не исправлю положение в этой области.
— Расскажешь мне о своих проблемах со здоровьем?
Она задумчиво посмотрела на него.
— У меня уже давно болят ноги, но до недавних пор врачам не удавалось установить причину. И вот сегодня утром мне сообщили, что магнитно-резонансная томография, которую я проходила на прошлой неделе, показала небольшое повреждение позвоночника. Рентгенолог считает, что все дело в этом. Мой невролог был очень удивлен.
— Почему?
— Похоже, он начал подозревать, что проблему надо искать у меня в голове. В какой-то момент я и сама едва не согласилась с ним.
— Повреждение позвоночника — тоже не шутки.
— Именно это я и сказала врачу.
— И что?
— Он пока не знает. Надо пройти еще кое-какие обследования, а уж потом будет видно. Ты же знаешь, врачи никогда не говорят ничего определенного.
— Будешь держать меня в курсе?
— Может быть.