— Добрый вечер, губернатор. Добрый вечер, мистер Холмс, — поздоровался начальник.
Билли был ошарашен при виде множества огней и толпы людей с лопатами.
— Такер, объясните мне, пожалуйста, что тут творится?
— Пройдите сюда на минуточку, губернатор. — И Такер повел его вверх, через заросли кудзу, которые уже рубили и корчевали специально привезенные люди. Перед кучей трухи и металла он остановился.
— Это мотоцикл?
— Так точно, сэр, — ответил Такер. — Мы нашли Санни Баттса.
Билли и Холмс поглядели на мотоцикл, а затем друг на друга.
Такер жестом пригласил их в дом.
— Если пройдете внутрь, я объясню вам все в деталях.
И он повел их вниз по склону. Когда они проходили через кухонную дверь, говоривший по телефону Джон Хауэлл помахал им рукой. А доктор Том Мадтер сидел и писал за кухонным столом.
— Билли, мистер Холмс, добрый вечер, — проговорил доктор. — Такер, если кто-нибудь выведет из гаража грузовик Фокси, мы сможем положить туда его тело. И потом нам все равно понадобится место, куда сносить останки. Предстоит долгая идентификация.
— Фокси мертв? — и веря, и не веря спросил Билли.
Такер провел их в гостиную и усадил. Раскрыл дело и передал его Билли.
— Разрешите мне, губернатор, начать с самого начала, — заявил он.
Билли вперил взгляд в лежащий перед ним листок бумаги. Даже по прошествии стольких лет он моментально узнал почерк отца.
Билли все еще пытался переварить рассказанное Такером за последние полчаса, как появился человек в запачканном синем костюме. Такер представил его, как специального агента ФБР Карра.
— Такер, — объявил Карр, — мы нашли свежую могилу; никогда не догадаетесь, где. — У Такера дернулись брови. — В гараже, прямо под грузовиком Фандерберка. Если бы мы сразу его выкатили, мы бы ее нашли немедленно. Одному Богу известно, почему он похоронил его именно там. Ставлю два против одного, что это именно мальчик из последнего уведомления.
— Сколько получается всего? — спросил Такер.
— Семь, считая «копа». А мы только начали.
Билли вышел вместе с Холмсом и Такером.