Светлый фон

Этот же вопрос «Где он?», правда, касающийся исчезнувшего со стола пеленгатора, волновал и Летисию. Похоже, она не успеет провернуть задуманное и привлечь бабулю в качестве статиста в родившейся только что легенде. А вот и Освальдо. Легок на помине…

Люди Освальдо вошли без стука. Чего и следовало ожидать. Они были в инкассаторской униформе, держали наготове оружие, которое им удалось пронести мимо службы безопасности отеля в своих огромных рюкзаках.

– Мисс Летисия, вы в порядке? – шаря глазами вокруг, спросил Освальдо. Жестами он направил двух своих людей в соседние комнаты.

– Чисто, – доложили оба, проверив смежные помещения.

– Если чисто, тогда непонятно. – Главарь с подозрением посмотрел на Летисию, заодно оценив потенциальную опасность бабушки цифрой «ноль».

Летисия неожиданно для себя растерялась, не найдя сразу нужных слов и впав в некий, скорее всего, кратковременный ступор. Но тут в разговор вступила миссис Франкенталер:

– Чего тут непонятного? Чисто – не всегда означает, что все в полном порядке. Эти горничные наводят внешний марафет и совсем не касаются пыли. Она скапливается в невероятных количествах. Целые фунты пыли на мебели и на предметах интерьера. В ней стронций…

С последней фразой она понизила голос, чтобы заговорщически прошептать:

– Они не моют окна и не лезут под диван.

Дабы наглядно продемонстрировать свою правоту, она извлекла ажурный платочек из крошечного нагрудного кармашка на кофточке с намерением использовать его в качестве пылесборника. Она запустила руку под диван, чтобы провести платочком по полу. Вдруг завизжала и застонала, словно ее кто-то укусил. В довесок к визгу и стонам на лице нарисовалась загадочная улыбка, подтвердившая на сто процентов абсолютную неординарность миссис Франкенталер.

Авторский комментарий своего эмоционального подъема в виде единственного изданного слова «пушистик» мог бы навести на мысль о полной неадекватности тревожной бабули. Но все встало на свои места, когда дама выволокла из-под дивана упирающегося мягкими коготками тупоносого котенка. Пушистый зверек неуклюже тянул за собой задней лапкой тот самый пеленгатор, мысль о котором не давала покоя никому в этих роскошных апартаментах. Никому, кроме миссис Франкенталер. В данный момент она не сдерживала слез умиления. На ближайшие несколько часов она была обеспечена благодарным слушателем, с которым они засыпали почти одновременно.

Летисия всем своим видом показывала недоумение, радуясь про себя, что не стала раньше времени оправдываться. Оправдываются виноватые, а она здесь ни при чем. С заблудившегося котенка спрос невелик. Поэтому на любой вопрос Освальдо она пошлет ко всем чертям и его, и этих уголовников в униформе.