Светлый фон

Немногочисленные туристы, гостившие в Гаване в тот сложный для Кубы полуголодный карточный период, дивились добродушию, гостеприимству и беспримерной стойкости этого героического народа. Если гость оказывался в частном доме, на столе неизменно появлялась припрятанная к празднику рыба или курица, яичница и, конечно, национальное блюдо – рис с луком и фасолью. Угощали с удовольствием, часто лишая себя, но непременно желая «Буэно проваче», всем видом давая понять, что не голодают, и не ожидая комплиментов от искушенных гурманов о качестве местной стряпни. Но если вдруг турист с восторгом произносил «Буэно» или «Супер», они, окрыленные, искренне влюблялись в тебя, готовые снять с себя последнюю рубашку.

Москва – Гавана – Каракас

Москва – Гавана – Каракас

 

 

 

 

54

Консеглиери – советник(ит.).

(ит.).

55

Конфирмация – обряд католического крещения, на сленге показательное заказное убийство с обязательным последующим обнаружением тела жертвы.

56

«Abajo Castro!» – Долой Кастро!(исп.)

(исп.)

57

«Аньехо» – ром семилетней выдержки(куб. назв.).

(куб. назв.).

58

«Карта оро» – ром пятилетней выдержки(куб. назв.).