Светлый фон

— Ты ничего не ешь, — насела на нее А-Кам. — Тощая, как проволока.

— Тощая, как бобовый стручок, — так Мэт меня обозвал. Я толстею. Я жирная.

— Жирная, ха! Да кто из мужчин захочет взглянуть на тебя, такую длинную и тощую! Ты хочешь мужа-китайца?

— Конечно. И еще хочу немного твоего черного бобового соуса.

А-Кам задержалась в дверях, пользуясь предоставленной свободой высказаться на правах прислуги, прослужившей в семье больше двадцати лет.

— Китайские мужья очень хорошие, бывают и очень богатые. Но надо выбирать мужа старше себя.

— Почему это, А-Кам? — полюбопытствовала Джинни, прощая служанке вольность в обращении.

— Будет закрывать глаза на ее любовников, а может, скоро умрет и оставит ей все свои деньги.

— Но как же это, А-Кам! — с укоризной воскликнула Диана. — Я не хочу, чтобы он умер!

— А что скажешь насчет меня? — спросил Мэт. — Где собираются китайские девушки?

— Ваньчай, — с готовностью сообщила А-Кам.

Мэт подобрал последние рисинки из своей чашки и ухмыльнулся, глядя на отца.

— Думаю, я наведаюсь туда завтра вечером, па. Не хочешь составить компанию?

— Очень дорогое удовольствие, — задумчиво ответил Саймон. — Лучше провести это через статью представительских расходов.

Мэт расхохотался.

— Ловлю тебя на слове!

Джинни, нахмурившись, посмотрела на А-Кам.

— Чего тебе нужно? Стоишь здесь и слушаешь, будто нечем заняться!

— Ладно-ладно, — заворчала А-Кам. — Когда ты станешь старая, тебе тоже, может быть, захочется отдохнуть иногда. Конечно, слушаю!

— Я чувствую себя обделенной, — недовольно сказала Диана. — Ведь должно же существовать равенство полов во всех отношениях. А какой аналог веселого вечера в Ваньчай можно придумать для скромной английской девушки? Пожалуйста, придумай что-нибудь и для меня.