— Саймон! — воскликнул Чжао. — Старина, как чертовски приятно снова видеть тебя! Входи, чего же ты?
Роберт явно был напуган. Это ясно чувствовалось, но не по его хорошо поставленной речи, а по выражению глаз. Он был даже больше чем напуган. Он был в ужасе.
— Добрый вечер, Роберт… Мистер Борисенко… — Саймон уже вполне пришел в себя и не видел причин нарушать спокойную атмосферу, установившуюся в комнате.
Русский не ответил ему, но нервничавший Чжао был рад возможности поговорить.
— Если ты простишь мне такое выражение, Саймон, ты появился явно не ко времени. Ты выглядишь как человек, на долю которого выпало немало приключений. С семьей все в порядке?
— Все нормально, спасибо.
— Странную компанию ты себе нынче подобрал. Твои друзья не слишком перепугаются, если я закурю?
— Спроси у него. — Саймон указал на Цю.
Чжао слегка повернул голову в направлении Красного Дракона, приподнял бровь и спросил:
— Ничего, если я?..
— Ты не будешь курить, Чжао. Мы пришли за собственностью мистера Юнга.
— Пожалуйста, пояснее.
— За его акциями учредителей в Тихоокеанской и Кантонской банковской корпорации.
Борисенко впервые заговорил.
— Вы меня удивляете, — мягко заметил он.
— Почему? — рявкнул на него Цю. — Что это вас удивляет? Какого черта вы вообще здесь находитесь?
— У меня встреча с мистером Чжао…
— Да, на завтрашнее утро, на десять часов. Мы знаем все это — телефон этого человека прослушивается уже несколько месяцев. Что привело вас сюда на девять часов раньше?
Борисенко хмыкнул, но ничего не сказал. Цю продолжал:
— Это потому, что вы доверяете ему ровно столько же, сколько и мы… вынуждены доверять!