Они прошли по Центральному парку — мимо конных экипажей, бесконечных рикш и парней с велосипедами напрокат — и повернули к отелю «Мариотт-Эссекс-Хаус».
Здесь пришлось подождать. Сначала потная юная парочка возвращала взятые напрокат велосипеды, потом швейцар повез в номер нагруженную сумками тележку.
— Мистер Поллок? — повторила миловидная женщина за стойкой, внимательно изучив предъявленную Китом Джонсоном карточку. Введя имя в компьютерный терминал, она пробежала глазами по списку и покачала головой. Потом повернулась к напарнику, высокому, худощавому парню, и показала ему фотографию.
Он наморщил лоб:
— Да, я его знаю. Остановился у нас.
— Имон Поллок? — спросил Грейс. — Его так зовут?
Парень впечатал имя, снова нахмурился и посмотрел на Грейса.
— Доктор Альварес? Доктор Альфонс Альварес?
— Какой адрес он назвал при регистрации?
Парень бросил взгляд на экран:
— Юниверсити-колледж, Лос-Анджелес, Брентвуд, Калифорния.
Грейс постучал по фотографии.
— Уверены, что это он?
— Абсолютно.
92
92
Ну разве не замечательно? Практически идеально, а?
Сквозь тюлевую занавеску Эмис Смолбоун всматривался в тьму за окном. Там шел дождь. Там поднимался ветер — он уже слышал его завывания. А это значит, что его самого никто не услышит. Немногие решатся выйти из дому в такой вот вечерок, и уж совсем никому не придет в голову таращиться на крыши. А если кто и посмотрит, то ничего не увидит.
Тем более к тому времени, когда он закончит все приготовления.
На часах десять вечера. Пять часов назад Мамочка и Папочка Клио доставили свою драгоценную дочурку и бриллиантового сучонка-внучка домой. Клио еще заставила их выпить чаю, а потом они еще и обсудили те дома, что успели посмотреть за городом. Один, около Хенфилда, понравился всем. Но стоил больше, чем Грейсы планировали заплатить.