Светлый фон

— Ах вот как.

— Вы кое-что забыли.

— Мисс…

Тереза показала удостоверение:

— Доктор.

— Доктор Лупо. Я возьму вещи и позабочусь, чтобы они попали по назначению.

— Прекрасно. Не возражаете, если я захочу в этом убедиться?

— Что?

Она вздохнула, как бы сдерживая нетерпение.

— Вы оставили одежду в Пантеоне, Моррисон. Сегодня утром Липман накричал на меня по телефону, как будто я в чем-то виновата.

— Что? — спросил он вновь.

— Вы приезжали за телом, не так ли?

— Да! Приезжал. Но это не нормально. Черт, я ведь не служу в похоронной конторе. А нам приходится заниматься такими вот делами.

Тереза топнула ногой по блестящему полу приемной.

— Вы забрали тело женщины и оставили ее одежду. Вам не разрешили бы работать в похоронном бюро. Если бы не я, эти вещи где-нибудь затерялись бы с концами. Нет, я вовсе не хвалюсь. Вы удивлены, что агент Липман чуть не озверел?

Женщина за стойкой начала проявлять интерес к их разговору. На ее лице появилось выражение «поделом тебе», сопровождаемое ехидной ухмылкой. «Джоэл Липман здесь явно непопулярен, — подумала Тереза. — Да и Кай Моррисон тоже не очень-то в чести».

Моррисон несколько удалился от стола.

— Послушайте, — раздраженно проговорил он, — меня не интересуют мысли Липмана. Я на него не работаю. И не собираюсь расчищать мусор, который он оставляет после себя. Отдайте мне вещи, и дело с концом.

— Нет, — фыркнула она. — Я не хочу, чтобы он спускал на меня собак из-за вашей нерадивости. Мне надо убедиться, что вещи доставлены на место. Если они опять пропадут, Липман вновь рассвирепеет, и я не желаю, чтобы он срывал на мне свое зло.

— Черт возьми! — вскричал Моррисон. — Какое вы имеете право отдавать здесь приказы?