— И этим «кем-нибудь» должен был стать ты?
— Предполагалось, что да. Но я им не стал. Извини.
— А он все равно мертв, — твердо и уверенно сказал Браманте.
— Ну, наверняка ты этого не знаешь. Я уж точно не знаю. Мы шарили повсюду. Лудо Торкья никогда не говорил, что он погиб. Ни мне, думаю, ни тебе. Что он сказал? Ты так его бил, что следовало бы ожидать…
— Сплошную ложь. Ложь и вздор. Мой сын мертв, — повторил Браманте.
— Кто-то из мудрецов сказал, что в конечном итоге все мы там будем.
Беглец едва не рассмеялся. И опустил пистолет.
— Инспектор полиции цитирует старого английского экономиста! Кто бы мог подумать?!
— Ну я же и впрямь любознательный тип.
Издали вновь донесся звук сирены. Может, даже нескольких. Еще ближе.
Лео набрал в грудь воздуха, понимая, что должен задать этот вопрос, но не представляя себе последствий.
— Когда ты в камере заставил Лудо заниматься с тобой сексом… это было впервые? Это был единственный раз?
Браманте моргнул, вполне равнодушно выслушав вопрос, но над ответом задумался.
— Я ожидал услышать этот вопрос четырнадцать лет назад. Но не теперь.
Фальконе пожал плечами:
— Патологоанатомы тоже несовершенны. Тот, что вскрывал Торкью, решил избавить тебя от излишних скандалов. Видимо, сочувствовал, как я понимаю. Тогда многие тебе сочувствовали.
— Но не ты? — холодным, бесчувственным тоном спросил Браманте.
— Но не я, — кивнул Фальконе. — Только не с той информацией, которую мне предоставили. Так что, я прав? И это было не впервые?
— Во второй раз, кажется, — ответил Браманте. — Или в третий. Забыл уже. У меня на лекциях бывало много студентов. И возможностей таких было полно. При полном согласии обеих сторон. И все они ничего не значили. Для меня, во всяком случае.
— За исключением того, — отметил инспектор, — что Лудо не выполнил обещания, своих договорных обязательств.