Светлый фон

То, что Миа Митчелл умудрялась продолжать вести расследование, свидетельствовало о том, что она превосходный полицейский.

— Положи покупки на стол, — велела она, и он послушался, по-прежнему ломая голову над тем, как рассказать, что неприкосновенность ее личной жизни вот-вот будет нарушена.

Он раскрыл один пакет и начал доставать оттуда замороженные полуфабрикаты.

— Я приехал сразу после встречи с Холли.

Ее глаза сверкнули.

— Полагаю, когда ты покинул мисс Уитон, она была жива, здорова и в хорошем настроении.

Он начал терять терпение.

— Миа, мне она тоже не нравится. Как и твои намеки.

Она пожала плечами и пробурчала:

— Ты прав. Прости. Все равно это неважно.

Она потянулась за полуфабрикатами, но Рид перехватил ее руку.

— Черт возьми, Миа, да что с тобой такое?

На долю секунды гнев в ее взгляде сменился страхом. Но так же быстро страх исчез, а на его место пришел вызов. Она рванула руку к себе, и Рид потрясенно разжал пальцы.

— Рид, уходи. Я сейчас плохой собеседник.

И, схватив упаковки с едой, она исчезла в кухне. Он услышал, как открылась дверца холодильника и как она с грохотом закрылась. Миа вернулась и, подбоченившись, встала в дверях.

— Ты еще здесь?

— Похоже на то.

Она стояла и хмурилась, ее синие глаза метали молнии, и почему-то в шортах цвета хаки и сбитых ботинках она выглядела куда сексуальнее, чем Уитон в замшевой мини-юбке и лакированных туфлях на убийственной шпильке. И он хотел ее, такую хмурую и злую!

— Слушай, ты вроде хороший парень. Ты заслуживаешь лучшего отношения, чем видишь от меня. Я, конечно, не белая и пушистая, но обычно и не такая грубая. — Мелькнувшая на губах улыбка явно была принужденной. — Я постараюсь быть с тобой повежливее. Давай раскроем это дело, и ты сможешь уйти, надеюсь, не получив серьезных повреждений.

И она направилась к входной двери, намереваясь выгнать его.