Джесс перевела взгляд со своего бывшего мужа на распростертое на полу тело, потом опять посмотрела на Дона. Калейдоскоп мыслей крутился и переворачивался в ее голове, пока блестящие разноцветные кусочки не стали больше различаться и перемешиваться, а сам калейдоскоп не разлетелся на части, разбросав в разные стороны элементы ее реальной жизни.
— Почему ты пришел сюда именно сегодня? — спросила она. — Я хочу сказать, что ты же ведь знал, что Адама нет в городе, и ты считал, что Рик Фергюсон летит на самолете в Калифорнию, поэтому что же привело тебя сюда? Почему ты решил запастись пистолетом? Когда тебе стало известно, что я в опасности… если только не ты сам все это подстроил? — говорила она, размышляя вслух, ее собственные слова болезненно отдавались в ее сознании, напоминая режущую боль от проволочной удавки. — Именно ты все подстроил, не так ли? Ты инсценировал всю эту сцену!
— Джесс…
— Ты подготовил его, научил его, что говорить, какие нажимать кнопки. С самого начала.
— Я использовал его для того, чтобы соединить нас опять, — просто объяснил Дон. — Что в этом плохого?
— Господи, но он же чуть не убил меня!
— Я бы никогда не позволил ему этого сделать.
Джесс недоверчиво встряхнула головой.
— Ты дирижировал всем этим. То, как он поджидал меня, когда я приехала в то первое утро на работу, как он преследовал меня по лестнице, как будто появлялся из моих кошмаров, о которых ты прекрасно знал, черт бы тебя подрал! Он не случайно использовал слова
— Я люблю тебя, Джесс, — обратился к ней Дон. — Единственное, чего я добивался в жизни, — это чтобы мы были вместе.
— Расскажи мне об этом, — предложила Джесс.
— Рассказать тебе о чем?
— Обо всем.
— Джесс, какое имеют значение подробности? Главное, что нам суждено быть вместе.
— Ты делал все это для того, чтобы мы были вместе?
— Все, что я делал с того дня, когда мы встретились, было направлено к этой цели.
— Расскажи мне об этом, — повторила она.
Он сделал несколько глубоких вдохов, медленно выпуская воздух из легких.