— Что ты с ним сделал, Чак?
— Случилось так, что одному из нас суждено было умереть.
Она подняла встревоженное лицо.
— И ты опять вышел сухим из воды?
— Забавно, правда?
— Не совсем. — Она опять стала рыдать в ладони. Наконец встала с кровати. У нее трясся подбородок. — Можешь ли ты понять, что я любила его? Больше, чем просто брата?
— Тогда поплачь.
Лючия словно изучала его.
— В тебе правда есть что-то холодное, Чак. Какая-то частичка от Эдисона.
— Ты меня уже достала. Давай деньги.
— Они в сейфе, который находится в подвале со змеями.
Фрай махнул дробовиком в сторону лестницы.
— Иди первая, Лючия.
— Через двадцать минут я должна сесть на самолет. И я не намерена опаздывать.
Фрай схватил ее за халат и толкнул к двери.
— Марш.
Она посмотрела на него с безнадежным видом, вышла из спальни, спустилась по лестнице, прошла в библиотеку. Включила свет, нащупала потайную кнопку. Стенная панель отодвинулась, зажегся свет. Лючия поежилась и шагнула вниз.
Их шаги в просторном помещении звучали эхом. Боксерские груши отбрасывали на ковровый пол жирные тени. Фрай увидел анаконду, шесть футов которой покоились на стекле. Они нарушили ее ночное бдение. Лючия остановилась, обернулась к Фраю, снова поежилась и обняла себя за плечи. Кивком показала на сейф, промокнула глаза.
— Ключ лежит под поилкой Шарлотты.
— Кобры?