Об этих словах я главным образом и думал.
Вот представьте: перед вами лежит почти полностью собранный пазл.
Вы хорошо представляете себе общую картину. Видите, как сочетаются ее отдельные элементы.
Но при этом вы чувствуете, что самая главная, ключевая деталь отсутствует.
Мы продолжали ехать, уже в ночи. Конни по телефону рассказала Альтману обо всем, что нам удалось узнать, — и, судя по всему, эти сведения не привели его восторг. Она со вздохом прервала соединение, затем, поколебавшись, сказала, что ей снова придется надеть на меня наручники. «Обычная предосторожность», — прибавила она. После этого мы немного поспали в машине, затем продолжили путь. Конни выбрала шоссе US 41 — старое доброе «Тамайами Трейл», словно чтобы предоставить мне возможность вернуться по своим же следам. Не стану утомлять вас перечислением тех эмоций, какие я испытывал, глядя на знакомые места с мыслью о том, что, возможно, не увижу их в ближайшие лет двадцать, а то и больше.
На рассвете мы проехали Форт Майерс.
Я продолжал размышлять.
За окнами замелькали улицы Бонита-Спрингс.
Я все еще размышлял, углубившись в воспоминания.
Наконец мы въехали в предместье Неаполя.
Я размышлял, восстанавливая в памяти события последних одиннадцати дней, опрокинувших всю мою жизнь. Перебирал их в уме тщательно, скрупулезно, минуту за минутой.
На улицах было тихо и безлюдно — субботнее утро еще только начиналось. На тротуарах виднелись непросохшие лужи и обломанные ветки — следы вчерашней грозы.
И лишь когда мы оказались в центре города, меня осенило. Я наконец нашел единственную отсутствующую деталь и соединил ее с другими.
И вся картина изменилась в один миг.
Глава 91
Глава 91
— Мне нужно забрать кое-что из дома, — сказал я.
Конни ничего не ответила.
— Пожалуйста… — прибавил я.
— Вы прекрасно знаете, что я не могу.